Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Fairly - Довольно"

Примеры: Fairly - Довольно
So one of them was fairly straightforward. Один из них был довольно простым.
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint. Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
And they're all - happiness for moments is a fairly complicated process. И все это - счастье на моменты является довольно сложным процессом.
We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
Rainfall is moderate and falls fairly evenly all year round, with a slight peak in summer. Осадки умеренны, выпадают довольно равномерно, с небольшим пиком в летнее время.
In practice, however, this autonomy was fairly limited. В действительности автономия была довольно скромной.
There are also fairly widespread populations of Seventh-day Adventists and Jehovah's Witnesses. Также довольно распространены адвентисты седьмого дня и Свидетели Иеговы.
Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains. Малые «цирки ледников» довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор.
2013 also saw a fairly high number of publishers and book promotions. В 2013 году было довольно большое количество издателей и книжных акций.
He is distinguished by his brown hair and his fairly light-colored clothes. Он отличается каштановыми волосами и его довольно светлой одеждой.
Your daughter suffered a fairly substantial seizure. Ваш дочь перенесла довольно сильный припадок.
We had a fairly definite plan mapped out. У нас был разработан довольно чёткий план.
And yet, fairly realistic given how you killed her. И все же, довольно реалистично, учитывая то, как Вы ее убили.
Although that number would be fairly easy to. Хотя это число довольно легко вычислить.
If I had a crystal ball, I'd predict a fairly grisly outcome to this situation. Если бы у меня был хрустальный шар, я бы предсказал довольно скверный исход этой ситуации.
But the incentive would be much weakened, because gross returns typically represent a fairly small share of total value-added. Но этот стимул будет слабым, потому что валовая прибыль обычно представляет довольно небольшую долю от общей добавленной стоимости.
Afterwards, the trend was reversed, and inflation declined fairly steadily. После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
She has fairly good grades in school but is not adept at cooking. Она имеет довольно хорошие оценки в школе, но не очень хороша в приготовлении пищи.
The choir started out fairly small and rather undisciplined. Первоначально, хор был маленьким и довольно недисциплинированным.
Finally, ancient observations of solar eclipses give fairly accurate positions for the Moon at those moments. Помимо всего перечисленного, древние наблюдения солнечных затмений дают довольно точное положение Луны на тот период.
The graphics are fairly decent for a 2006 flight game. Графика довольно приличная для игры 2006 года.
But... there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time... Но... время от времени появляются довольно тревожные слухи.
And he was fairly good at marketing, and... И он был довольно хорош в торговле, и...
Well, he was creating a fairly sophisticated surveillance system... behind the ladies' cabanas. Он создавал довольно сложную систему наблюдения за женскими кабинками для переодевания.