| So one of them was fairly straightforward. | Один из них был довольно простым. |
| The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint. | Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей. |
| And they're all - happiness for moments is a fairly complicated process. | И все это - счастье на моменты является довольно сложным процессом. |
| We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. | Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце. |
| It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. | Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли. |
| Rainfall is moderate and falls fairly evenly all year round, with a slight peak in summer. | Осадки умеренны, выпадают довольно равномерно, с небольшим пиком в летнее время. |
| In practice, however, this autonomy was fairly limited. | В действительности автономия была довольно скромной. |
| There are also fairly widespread populations of Seventh-day Adventists and Jehovah's Witnesses. | Также довольно распространены адвентисты седьмого дня и Свидетели Иеговы. |
| Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains. | Малые «цирки ледников» довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор. |
| 2013 also saw a fairly high number of publishers and book promotions. | В 2013 году было довольно большое количество издателей и книжных акций. |
| He is distinguished by his brown hair and his fairly light-colored clothes. | Он отличается каштановыми волосами и его довольно светлой одеждой. |
| Your daughter suffered a fairly substantial seizure. | Ваш дочь перенесла довольно сильный припадок. |
| We had a fairly definite plan mapped out. | У нас был разработан довольно чёткий план. |
| And yet, fairly realistic given how you killed her. | И все же, довольно реалистично, учитывая то, как Вы ее убили. |
| Although that number would be fairly easy to. | Хотя это число довольно легко вычислить. |
| If I had a crystal ball, I'd predict a fairly grisly outcome to this situation. | Если бы у меня был хрустальный шар, я бы предсказал довольно скверный исход этой ситуации. |
| But the incentive would be much weakened, because gross returns typically represent a fairly small share of total value-added. | Но этот стимул будет слабым, потому что валовая прибыль обычно представляет довольно небольшую долю от общей добавленной стоимости. |
| Afterwards, the trend was reversed, and inflation declined fairly steadily. | После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала. |
| She has fairly good grades in school but is not adept at cooking. | Она имеет довольно хорошие оценки в школе, но не очень хороша в приготовлении пищи. |
| The choir started out fairly small and rather undisciplined. | Первоначально, хор был маленьким и довольно недисциплинированным. |
| Finally, ancient observations of solar eclipses give fairly accurate positions for the Moon at those moments. | Помимо всего перечисленного, древние наблюдения солнечных затмений дают довольно точное положение Луны на тот период. |
| The graphics are fairly decent for a 2006 flight game. | Графика довольно приличная для игры 2006 года. |
| But... there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time... | Но... время от времени появляются довольно тревожные слухи. |
| And he was fairly good at marketing, and... | И он был довольно хорош в торговле, и... |
| Well, he was creating a fairly sophisticated surveillance system... behind the ladies' cabanas. | Он создавал довольно сложную систему наблюдения за женскими кабинками для переодевания. |