Benedict XV strongly supported a solution and seemed to have had a fairly pragmatic view of the political and social situation in Italy at this time. |
Бенедикт XV решительно поддерживал довольно прагматичный взгляд на политическую и социальную ситуацию в Италии того времени. |
I mean, Pontin's was a fairly permissive place back then. |
И Понтин'с был тогда довольно либеральным местом. |
Mauisaurus was fairly large, reaching over 8 metres (26 ft) in length. |
Мауизавр был довольно большим, достигал более 8 метров в длину. |
Okay, so you're just Coming off what seemed like a fairly painful breakup. |
Ладно, это только отговорки из-за довольно болезненного разрыва. |
In 1993, the differences between the different quintiles of the population, in terms of income, are fairly egregious. |
В 1993 разница между квантилями населения с точки зрения доходов была довольно вопиющей. |
The percentage of pupils kept back for a year is fairly high and is largely due to the language problems which occur. |
Процент школьников-второгодников довольно высок и в основном это объясняется языковыми проблемами. |
Tubular drills amongst the ancient Egyptians were actually fairly common. |
Трубчатые керны в древнем Египте находки довольно распространенные. |
There is a fairly good spread of health service delivery points targeted at women in Sierra Leone. |
Территория страны довольно хорошо охвачена медицинскими пунктами, преимущественно ориентированными на оказание помощи женщинам. |
So far, my interrogators have been keeping things fairly polite. |
Пока мои "дознаватели" обращались со мной довольно тактично. |
As already mentioned, these are only some particularly striking examples covering a fairly large percentage of IP addresses worldwide. |
Это самые распространенные случаи, которые охватывают довольно большой процент IP адресов всего мира. |
I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005. |
Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года. |
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations. |
Включенные в доклад гипотезы довольно неоднородны, но предлагают широкий спектр оговорок. |
Special and fairly generous provisions in the relevant laws exist for maternity leave etc. |
В соответствующих законах содержатся специальные положения, касающиеся довольно щедрых пособий в отношении отпусков по беременностям и родам. |
Japanese intelligence predicted fairly closely where the invasion would take place: southern Kyūshū at Miyazaki, Ariake Bay and/or the Satsuma Peninsula. |
Японская разведка довольно точно определила планируемые места вторжения: южный Кюсю в префектуре Миядзаки, залив Ариакэ и/или полуостров Сацума. |
These changes are sometimes fairly sudden, and define what are called temporal castes. |
Эти изменения довольно внезапные и являются примерами временных каст. |
They are fairly large cotingas, 24-26.5 centimetres long. |
Это довольно крупные котинги длиной от 24 до 26,5 сантиметров. |
He marries a girl from his high school, Beverly, and lives a fairly boring life. |
Он женится на девушке по имени Биверли и живёт довольно скучной жизнью. |
A fairly complex data presentation protocol permitted application programmers to format a screen for any number of business purposes. |
Довольно сложный протокол представления данных позволял программистам прикладного ПО разделять экран на любое количество областей предназначенных для различных целей. |
Putting it in the correct location is fairly straightforward for network preseeding or if you want to read the file off a floppy or usb-stick. |
Разместить его в нужном месте довольно просто для сетевой автоматической установки и при чтении файла с дискеты или usb-носителя. |
I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005. |
Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года. |
While grades are usually applied fairly consistently across a climbing area, there are often perceived differences between grading at different climbing areas. |
Хотя оценки обычно применяются довольно единообразно, часто встречаются различия между оценками в разных областях скалолазания. |
The encryption is fairly weak, using a 35-bit initialization vector and encrypting the voice stream with 64-bit encryption. |
Шифрование является довольно слабым: используется 35-разрядный вектор инициализации, аудиопоток защищается 64-битным шифрованием. |
The instructions sent with the commission were fairly strict, and left Hutchinson relatively little room to manoeuvre politically. |
Инструкции, выданные Хатчинсону как новому губернатору, были довольно строгими и оставили ему относительно мало места для политических маневров. |
The fairly high e for Albania might be an artefact. |
Довольно высокий показатель ожидаемой продолжительности жизни мужчин и женщин е065 в Албании может быть артефактом. |
This is an unprotected, fairly large minority which contributes disproportionally to premature and avoidable deaths. |
Это лишенное защиты довольно многочисленное меньшинство характеризуется диспропорционально высоким удельным весом в преждевременной смертности по устранимым причинам. |