In a clinical setting, these two ptoses are fairly easy to distinguish. |
В реальной клинической работе эти два разных птоза довольно легко отличать. |
It is a fairly close globular cluster, at a distance of 10,500 light-years. |
Это довольно близкий глобулярный кластер на расстоянии 10500 световых лет. |
Further, the hoarding of inanimate objects, practiced by a majority of animal hoarders, is a fairly common occurrence in people with OCD. |
Кроме того, накопление неодушевленных предметов, практикующееся большинством собирателей животных, является довольно обычным явлением у больных ОКР. |
Made findings suggest that this settlement was a fairly advanced culture. |
Найденные артефакты показывают, что это поселение имело довольно развитую культуру. |
A 90 kDa protein is considered fairly large for a non-fibrous protein. |
Белок, имеющий массу 90 кДа считается довольно крупным для нефиброзных белков. |
The system was fairly complex and expensive, and the sensors were susceptible to interference by external noise. |
Система была довольно сложной и дорогой, микрофоны были чувствительны к посторонним шумам. |
Acehnese language and nuances of the music serunekale make little maggots ethnic, but can be skinned by a fairly solid package. |
Ачехских языка и нюансы музыки serunekale сделать немного личинок этнических, но может быть кожа на довольно солидный пакет. |
But can say with certainty that the arrival of spring also need a fairly long period of time. |
Но можно с уверенностью сказать, что приход весны также потребуется довольно длительный период времени. |
Desideri was born in 1684 to a fairly prosperous family in Pistoja, Tuscany. |
Дезидери родился в 1684 году в довольно благополучной семье в городе Пистое в Тоскане. |
The Adriatic Sea is fairly clean and warm, ideal for children, with only the occasional jellyfish to disturb swimming. |
Адриатическое море является довольно чистым и теплым, идеально подходит для детей, и только время от времени медузы мешают там плавать. |
His identity was fairly quickly established and put on the federal wanted list. |
Козленя был довольно быстро установлен и объявлен в федеральный розыск. |
North Andaman has fairly frequent large earthquakes, and suffered inundation from the 2004 Indian Ocean earthquake tsunami. |
Северный Андаман довольно часто испытывает большие землетрясения, и пострадал от цунами при землетрясении в Индийском океане в 2004 году. |
The eyes are large, dark, and set fairly far apart. |
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга. |
This operation, while fairly abstract, unifies a number of constructions throughout mathematics. |
Данная операция является довольно абстрактной, но объединяет большое количество конструкций в математике. |
It is fairly hardy, but must be provided with rocky hiding places and live food. |
Рыбы довольно выносливы, но нуждаются в каменистых убежищах и живой пище. |
It prefers fairly dry open or semi-open habitats, such as savanna and Cerrado. |
Предпочитает довольно сухие открытые или полуоткрытые территории, такие как саванны и луга. |
This melancholy song has fairly simple lyrics. |
В этой меланхоличной песне довольно простой текст. |
The sedan and wagon models "offered excellent value and were fairly popular", including as a prowl car. |
Кузова седан и универсал «предложили отличную стоимость и были довольно популярны», включая полицейские автомобили. |
Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make. |
Такие тетивы использовались и продолжают использоваться во многих частях мира и их можно довольно быстро изготовить. |
Legion's backstory remains mostly unchanged, although David Haller is a fairly normal blonde teenager with no visible mutant powers. |
Предыстория Легиона остается практически неизменной, изначально Дэвид Хэллер - довольно обычный мальчик без видимых сверхъестественных способностей. |
These percentages have remained fairly stable for the last 100 years. |
Показатели остались довольно стабильными за прошедшие 100 лет. |
In parts of Lebennin around the Mouths of Anduin lived a fairly numerous fisher-folk. |
В некоторых частях Лебеннина вокруг дельты Андуина проживало довольно много рыбаков. |
Nonetheless, the correspondences between the two are fairly regular. |
Тем не менее, соответствия между двумя современными языками довольно регулярные. |
Oscar Dahl from BuddyTV called Michael's death "the culmination of a fairly lackluster story arc". |
Оскар Даль, обозреватель BuddyTV назвал смерть Майкла «кульминацией довольно тусклой сюжетной арки». |
It's an impressive, streamlined undertaking of a fairly complicated and very beloved novel. |
Это выразительная, обтекаемая адаптация довольно сложного и очень любимого романа». |