Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Fairly - Довольно"

Примеры: Fairly - Довольно
I myself would have never chosen this book without this tip on the way home and was still fairly skeptical. Я сам никогда бы не выбрали эту книгу без этой отзыв по дороге домой и до сих пор довольно скептически.
The site was originally chosen because the long and deep fjord had a fairly narrow outlet to the sea which could easily be dammed for the project. Это место было изначально выбрано комиссией потому, что длинный и глубокий фьорд имеет довольно узкий выход к морю, который легко можно было перегородить.
For example, the emphasis on environmental sustainability and free markets is fairly recent and continues to generate demand for new institutional responses at the national, regional and global levels. Например, упор на экологически устойчивое развитие и свободный рынок представляет собой довольно новое явление, которое по-прежнему требует проведения новых институциональных реформ на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Therefore, Estonia welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission, and we hope to see the first results of its work fairly soon. В связи с этим Эстония приветствует создание Комиссии по миростроительству, и мы надеемся, что первые результаты ее работы появятся довольно скоро.
This would represent a reasonable spread, but it should be noted that a few consultants seem to revert fairly often and for comparatively long periods of several months. Такой охват является довольно широким, однако следует отметить, что лишь несколько консультантов заключали контракты достаточно часто на сравнительно продолжительные сроки в несколько месяцев.
SSV Jahn Regensburg is the local football club and attracts a fairly large local following. «SSV Jahn Regensburg» - местный футбольный клуб, у которого довольно много фанатов.
Many more variations have developed over the centuries, including some which are fairly new, and most of which have become highly secularized folk traditions. На протяжении веков развивалось множество вариаций, в том числе довольно новых, большинство из которых стали самостоятельными народными видами танцев.
This is fairly easy to work around, but Internet Explorer (versions 4 through 6) has some more interesting issues. С этим довольно легко справиться, однако, Internet Explorer (от 4 до 6 версий) обладает еще более интересными проблемами.
Given the fairly unsophisticated stock research of the era, the company appeared to be growing without bound, and its share price rose. Согласно довольно простым исследованиям рынка акций того времени, компания росла без ограничений и, соответственно росли в цене её акции.
Tau Eridani (t Eridani, t Eri) is a group of fairly widely scattered stars in the constellation Eridanus. Tau Eri, t Eri) - группа довольно широко рассеянных звёзд в северном созвездии Эридана.
Sashi is the only girl on Penn's team, and is fairly tomboyish and aggressive, with a violent attitude. Саши - единственная девушка в команде Пенна, довольно мрачная, иногда жестокая.
Accidents were fairly rare for a project of this size; in 1827 there were 7 accidental deaths recorded. Несчастные случаи были довольно редки для проекта такого размера. в 1827 году было зарегистрировано 7 несчастных случаев и по каждому случаю проводилось дознание.
Given that National Education is France's largest employer, and employs more than half of the French state civil servants, the position is traditionally a fairly strategic one. Учитывая, что национальное образование является крупнейшим работодателем Франции, где работает более половины французских государственных гражданских служащих, его положение традиционно является довольно стратегическим.
His early models, named VPG, VPGa, VPF and VMP1925 were fairly similar to the MP18. Его ранние модели - VPG, VPGa, VPF и VMP1925, были довольно похожи на MP18.
The island has a fairly developed any kind of recreation, from fishing and diving to the aqualung, ending with the various shows and performances. На острове довольно развиты любые виды отдыха, начиная от рыбалки и ныряния с аквалангом, заканчивая различными шоу и представлениями.
Their educational and socio-economic backgrounds (nearly all middle class) were fairly homogenous, and none had previously participated in any studies involving female body shape or attractiveness. Их образовательные и социально-экономические (почти все из среднего класса) исходные показатели были довольно однородны, и никто ранее участвовали в каких-либо исследованиях, касающихся формы женского тела или привлекательности.
For instance, the fairly common assertion that "tonality" is a universal of all music may necessarily require an expansive definition of tonality. Например, довольно распространенное утверждение о том, что «тональность» является универсальной для всей музыки, может обязательно потребовать обширного определения тональности.
Since the applications of fluorescent molecules in humans are fairly limited, most of the work in fluorescence tomography has been in the realm of pre-clinical cancer research. Так как применение флуоресцентных молекул в организме человека довольно ограничено, то большая часть работ по флуоресцентной томографии проводилась на стадии доклинических исследований рака.
It seemed like when we were around, and actively playing and stuff, that people's responses to us were fairly ambivalent. Казалось, когда мы были на виду - активно выступали и всё такое, реакция людей на наше творчество была довольно двойственной.
Although it was fairly common at the beginning of the twentieth century, its population went into decline and it was considered rare by the 1960s. Несмотря на то, что этот вид был довольно распространенным в начале двадцатого века, его популяция пришла в упадок, и он считалось редким уже в 1960-е годы.
For example, applications of measurement models in educational contexts often indicate that total scores have a fairly linear relationship with measurements across the range of an assessment. К примеру, применение измерительных моделей в образовательном контексте показывает, что общие оценки имеют довольно линейную зависимость с измерениями в пределах диапазона оценки.
Notwithstanding a large number of international 24-hour television news and information broadcasters, the television percentage of viewers is still fairly small when compared to global radio listener numbers. Несмотря на большое количество международных телевизионных новостных и информационных каналов, вещающих круглосуточно, телевизионный процент от зрителей остается все ещё довольно маленьким, и его можно сравнить с числом радиослушателей.
He's in his sixties, fairly tall? Ему около 60-ти, довольно высокий?
The CEO's of many, if not most corporations, public and private, are retired military officers - many fairly young. Исполнительные директора многих, если не большинства, государственных и частных корпораций являются бывшими военными, многие из которых довольно молоды.
Many international observers believe that politics simply no longer matters much in Britain, because the economy is fundamentally sound and growing at a fairly healthy pace. Многие международные наблюдатели считают, что политика просто уже не настолько важна в Великобритании, потому что у экономики имеется прочная основа и она растет довольно здоровыми темпами.