Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Fairly - Довольно"

Примеры: Fairly - Довольно
The DTT network is fairly wide and includes the home countries of Morocco's main investors. Сеть ДИДН является довольно широкой и охватывает страны базирования основных инвесторов Марокко.
These results were achieved despite the temporary, short-term nature of its mandate, which in turn caused a fairly rapid staff turnover. Эти результаты были достигнуты, несмотря на временный, краткосрочный характер ее мандата, что приводило, в свою очередь, к довольно быстрой текучести кадров.
In this sense, the minimum norms at the country level may be determined within a fairly flexible framework. В этом смысле минимальные нормы на страновом уровне могут устанавливаться на довольно гибкой основе.
There is therefore a fairly high potential demand for education. Таким образом, потенциальный спрос на услуги образования довольно высокий.
Following a fairly slow start, the targets set in the agreement were amply achieved after the period of the agreement was extended. После довольно вялого старта поставленные в соглашении цели были достигнуты и даже перевыполнены после того, как срок действия соглашения был продлен.
Selenium scrubber is a wet media process for removal of fairly large quantities of mercury from the flue gas. Для удаления довольно больших количеств ртути из дымовых газов используется процесс с использованием влажной среды, в котором применяется селеновый скруббер.
The ethnic composition of Mongolia is fairly homogeneous. По своему этническому составу население Монголии довольно однородно.
Until June 2008, Djibouti and Eritrea had maintained fairly good bilateral relations. До июня 2008 года Джибути и Эритрея поддерживали довольно дружеские двусторонние отношения.
Somali armed forces and groups remain in possession of fairly limited arsenals, consisting principally of small arms and crew-served infantry weapons. Сомалийские вооруженные силы и группы по-прежнему владеют довольно ограниченными арсеналами, состоящими в основном из огнестрельного оружия и группового пехотного оружия.
As noted above, environmentally sound management is defined under the Basel Convention in fairly general terms. Как было отмечено выше, определение экологически обоснованного регулирования в Базельской конвенции носит довольно обобщенный характер.
Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. Алахлор довольно быстро исчезает в почве в результате биодеградации и фитолиза.
In parallel, links to the countries of origin would normally weaken fairly quickly. Параллельно связи со страной происхождения должны, как правило, довольно быстро ослабевать.
In some cases these changes can happen fairly rapidly. В одних случаях такие изменения могут произойти довольно быстро.
The Chairperson (spoke in Spanish): Yesterday morning I reported that we have a fairly long list of speakers. Председатель (говорит по-испански): Вчера утром я отметил, что желающих выступить довольно много.
These are fairly low compliance figures that do not augur well for confidence-building measures. Эти довольно низкие результаты, касающиеся отчетности, служат плохим предзнаменованием для мер по укреплению доверия.
A fairly good one, actually. Как ни странно, довольно хорошая.
I would say the system is fairly secure. Я бы сказал, что довольно надежная.
I'm having a fairly good morning, following a very good evening. У меня довольно хорошая утро, после очень хорошего вечера.
Truitt brothers, you are fairly good at scaring people. Братья Труит, вы довольно хороши в запугивании людей.
These things are fairly easy to correct in the early stages. Эти вещи довольно легко исправить на ранних стадиях.
His hernia defect was fairly large, But Bailey was able to use mesh to bridge it. Грыжа была довольно большая, но Бэйли смогла охватить ее сеткой.
Running for our lives, Barry, I thought that was fairly obvious. Спасаем наши жизни, Барри, Я думаю это довольно очевидно.
These men were fairly regular, but then, so are the majority of the folks here. Эти люди были довольно регулярно, но потом, как и большинство людей здесь.
No, I covered a fairly large area and found no one. Нет, я обошел довольно большую область и не нашел никого.
She was fairly lit when he killed her. Она была довольно пьяной, когда он ее убил.