Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Fairly - Довольно"

Примеры: Fairly - Довольно
Jack mackerel were also underutilized and Pacific herring stock levels were fairly healthy. Недоиспользовались также запасы перуанской ставриды, довольно хорошим было и состояние запасов тихоокеанской сельди.
The question is worth considering, inasmuch as practice affords clear indications that phenomena of this kind are occurring fairly frequently. Этот вопрос заслуживает рассмотрения, поскольку практика ясно указывает на то, что эти заявления делаются довольно часто.
Polar-orbiting satellites in fairly low orbits carry radiometers that measure outgoing radiation at the top of the atmosphere. Спутники на довольно низких полярных орбитах оборудованы радиометрами для измерения уходящего излучения у верхнего предела атмосферы.
In terms of exports, the composition of intra-African exports is fairly evenly distributed between fuels, non-fuel primary products and manufactured goods. Взаимный экспорт африканских стран довольно равномерно распределяется между топливом, нетопливными сырьевыми товарами и продукцией обрабатывающей промышленности.
Undergoes fairly rapid attack when compared to amphiboles По сравнению с амфибольными видами подвергается довольно быстрому разрушению.
This is due to the fetish being fairly new. Особенностью хосписного движения является то, что его концепция довольно нова.
There is no pre-reservation or assigned seating and admission is fairly cheap. В таком случае не осуществляется ни предварительное бронирование поездки, ни резервирование мест - а сама поездка довольно дешева.
Mr. YUTZIS said that the Committee should adopt a fairly simple approach in its follow-up to the World Conference. Г-н ЮТСИС говорит, что Комитету следует придерживаться довольно простого подхода в своей работе по последующим шагам в осуществлении итогов Всемирной конференции.
The assessments of the Parties, good, satisfactory/less than satisfactory) were spread fairly evenly within both country groups. В пределах обеих групп стран оценки Сторон, "хорошо", "удовлетворительно/менее чем удовлетворительно") распределились довольно равномерно.
Over the ensuing period retail prices for light industrial products, everyday and household items rose fairly smartly. В последующий период довольно высокими темпами росли розничные цены на товары легкой промышленности, на продукцию культурно-бытового и хозяйственного назначения.
Maternal mortality is fairly low 31.1 in 2007 compared to 41 in 1990. Уровень материнской смертности остается довольно низким; он составлял 31,1 случая в 2007 году по сравнению с 41 случаем в 1990 году.
It turns out to be a fairly simple and small list, and we have gone in the relatively primitive technology direction. Оказалось, что этот список довольно простой и короткий, и мы пришли к довольно примитивным технологиям.
"Cozened" is a fairly common word, Shawn. Aah! "Сподличить" довольно распространённое слово.
Many impacts arise from quite localized climate conditions but most climate GCMs provide results only across fairly large geographic areas. Источником многих факторов воздействия являются довольно локальные по своему масштабу климатические условия, однако большинство климатических МГЦ позволяют получать результаты только по довольно крупным географическим зонам.
But they managed to get 18 people to come and vote in a fairly absurd way to delete a perfectly valid article. Но все же они собрали 18 человек и устроили довольно абсурдное голосование за удаление абсолютно нормальной статьи.
She utilized your cars to frequent a number of, you know, bars and restaurants, as well as a fairly tight circle of... friends and family. Она заказывала транспорт для поздки в ресторан, или к довольно узкому кругу друзей и семьи.
Older roads in Gibraltar, primarily in the city centre, are fairly narrow with a typical speed limit of 50 km/h (31 mph). Дороги в Гибралтаре, прежде всего в центре города, довольно узкие, с типичным ограничением скорости в 50 км/ч.
In an interview with Billboard, released in August 2013, Azalea described the album as "fairly electronic, like moombahton mixed with hip hop". Также в интервью музыкальному журналу Billboard Азалия описала альбом как «довольно электронный, как смесь Мумбатона с Хип-хопом».
And the animations for the characters and creatures are fairly detailed. Описания отдельных событий и характеристики лиц подаются довольно живописно.
Throughout the rest of the 1940s, this stayed fairly steady. До середины 80-х гг. совхоз развивался довольно стабильно.
Aldecoa was a fairly prolific writer, he produced about half a dozen novels and as many books of short stories as well as some travel books. Альдекоа был довольно плодовитым писателем, создал около шести романов и множество сборников рассказов, а также несколько туристических путеводителей.
He's listed as 1A, and he's a fairly easy match, so fingers crossed. У него статус 1А и довольно хорошая совместимость, так что скрестим пальцы.
From January through July 2005, incidents of piracy in Somali coastal waters have been fairly common and are listed in annex V. That list is not complete. С января по июль 2005 года акты пиратства в прибрежных водах Сомали были довольно обычным явлением.
Outside of the FSU/EE and Middle East, proven natural gas reserves are fairly evenly spread, although nearly absent in the Industrial Pacific region. За пределами БСС/ВЕ и Ближнего Востока доказанные запасы природного газа распределены довольно равномерно, хотя при этом полностью отсутствуют в промышленном Тихоокеанском регионе.
Case law searches to date have found no explicit references to such a definitionit, and nothing that corresponds to oneit beyond fairly direct agency-like relationships. В прецедентном праве также не удается найти такого определения, которое выходило бы за рамки довольно прямых агентских отношений.