Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Fairly - Довольно"

Примеры: Fairly - Довольно
It's fairly common around these parts, I suppose. Я полагаю, что он, несомненно, довольно часто встречается в этих краях.
No, not too bad, fairly standard. Нет, не так плохо, довольно нормально.
There's a margin of error of course, it's a fairly primitive test. Конечно, существует погрешность, это довольно примитивный тест.
It's fairly simple, but it should do the trick. Он довольно простой, но со своей задачей должен справиться.
I've heard that drowning is a fairly comfortable way to go. Я слышал, что когда тонешь - это довольно лёгкая смерть.
I didn't hear you, which is fairly unusual. Я ничего не слышал от тебя, что довольно необычно.
He leads a fairly quiet life, makes regular charitable donations. Ведёт довольно тихую жизнь, регулярно жертвует деньги на благотворительность.
I won't be covering every cmdlet that can be used to test server functionality since the list is fairly long. Я не буду рассматривать абсолютно все команды, которые можно использовать, так как их список довольно длинный.
Most of them have fairly good education. У большинства из них довольно хорошее образование.
And they're all - happiness for moments is a fairly complicated process. И все это - счастье на моменты является довольно сложным процессом.
A fairly famous illusion - it was first done with Margaret Thatcher. Это довольно известный прикол - первый был с Маргарет Тетчер.
Now, that's a fairly straightforward image processing routine, and let me show you how it works. Это довольно простая задача обработки изображений, давайте я покажу, как это работает.
It's a fairly simple ritual but not often performed. Ритуал довольно простой, но его проводят нечасто.
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint. Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди.
We should know fairly soon if he's responding to the treatment. Мы довольно быстро узнаем, будет ли реакция на терапию.
As far as punishments go, this is fairly abstract. Наказания разные бывают, но это довольно абстрактно.
Well, actually, it's fairly straightforward. Ну, вообще-то все довольно просто.
Actually, fairly pathetic, Mr. President. Вообще-то довольно жалко, мистер Президент.
They do come in fairly regularly, so... Они появляются довольно регулярно, так что...
Well, I did say some fairly specific things about his mother. Ладно, я сказал довольно специфически об его матери.
However, I dressed in somewhat darker clothing, but I looked fairly normal. Я тоже была одета в темную одежду, но выглядела довольно обычно.
The fairly frequent combination of these various procedures further complicates their necessary classification. Сочетание этих различных процедур, которое случается довольно часто, еще более осложняет задачу их классификации.
Women committed in social-related fields are fairly informed about politics. Женщины, работающие в социальной сфере, довольно хорошо информированы по вопросам политики.