Английский - русский
Перевод слова Essentially
Вариант перевода По существу

Примеры в контексте "Essentially - По существу"

Примеры: Essentially - По существу
On the second ground of appeal, the court noted that the respondent was essentially requesting that it engage in merits review. По поводу второго основания для апелляции суд отметил, что ответчик по сути требовал пересмотра решения по существу.
Indeed, lending of last resort at the national level is essentially conceived as a tool for crisis prevention, particularly to avoid systemic crises. По существу, кредитование в чрезвычайных ситуациях на национальном уровне призвано служить инструментом предотвращения кризисов, особенно системных кризисов.
The Committee noted that draft articles 19 and 20 are essentially two sides of the same coin. Комитет отметил, что проекты статей 19 и 20 по существу являются двумя сторонами одной медали.
Trade liberalization in services essentially addresses "regulatory" measures, because whether, to what extent and how to allow international competition in domestic infrastructure services market is essentially a regulatory decision. Либерализация торговли услугами по существу ориентирована на "регулятивные" меры, поскольку решение о целесообразности, степени и формах разрешенной международной конкуренции на внутреннем рынке инфраструктурных услуг по сути своей является регулятивным.
This is a new device that is essentially doing that. Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
By 1888 the classification of simple Lie algebras was essentially completed by Wilhelm Killing. В 1888 классификацию простых алгебр Ли по существу выполнил Вильгельм Киллинг.
The filter is essentially a model of speaker, microphone and the room's acoustical attributes. Фильтр, по существу, - это модель динамика, микрофона и акустических параметров комнаты.
This led to introspection within the band, with some members becoming embittered and losing sight of their essentially positive stance. Это привело к конфликтам внутри группы, когда некоторые участники стали озлобленными и потеряли из виду свою по существу положительную позицию.
As Secretary, Tauran essentially served as the foreign minister of the Vatican. Как Секретарь Торан по существу служил министром иностранных дел Ватикана.
Procedural due process is essentially based on the concept of "fundamental fairness". На базовом уровне надлежащая правовая процедура по существу строится на понятии «основной справедливости».
Because many first flight covers are essentially made as collectables they can be considered philatelic mail though others consider them to be postal history. Поскольку многие конверты первого полёта, по существу, изготавливались как коллекционные предметы, то их можно считать филателистическими конвертами, хотя некоторые относят их к истории почты.
Two triangles collide essentially only when they can not be separated by a plane going through three vertices. Два треугольника по существу сталкиваются только тогда, когда не могут быть разделены плоскостью, проходящей через три вершины.
Thus, the Dzungarian state, as a powerful militarized and centralized nation, essentially ceased to exist. Тем самым Джунгарское государство, как могущественное военизированное централизованное государство, по существу, прекратило своё существование.
This was essentially done by Gorenstein and Harada, who classified the groups with sectional 2-rank at most 4. По существу, это было сделано Горенстейном и Харадой, которые классифицировали группы с секционным 2-рангом, не превосходящим 4.
It is essentially a functional entity, which may influence biomechanical and neural integrity. По существу, это функциональный объект, который может влиять на биомеханическую и невральную целостность».
Parliament enacted laws which forbade non-Anglican religious meetings of more than five people, essentially making Quaker meetings illegal. Парламент принял законы, запрещавшие неангликанские религиозные собрания более пяти человек, что по существу делало собрания квакеров незаконным.
Modern historians have essentially fallen into two camps on the issue. Современные историки по существу разбились по данному вопросу на два лагеря.
Edward had nevertheless won a significant victory, in clearly establishing the principle that all liberties essentially emanated from the crown. Несмотря на это Эдуард одержал значительную победу, так как был чётко установлен принцип, что все вольности по существу происходят от короны.
Prior to Alivisatos' research, all non-metal nanocrystals were dot-shaped, meaning they were essentially one-dimensional. До исследований Аливзатоса все неметаллические нанокристаллы имели форму точки (dot-shaped), что означало, что они были по существу одномерными.
Now essentially powerless as well, Vash continues his travels as a normal gunslinger. Теперь братья по существу бессильны, а также Вэш продолжает своё путешествие как нормальный стрелок.
A star's corona is constantly being lost to space, creating what is essentially a very thin atmosphere throughout the Solar System. Корона Солнца постоянно теряется в космос, создавая, по существу, очень тонкую атмосферу во всей Солнечной Системе.
At the end of his career he was, essentially, a Conservative. В конце своей карьеры он был по существу консерватором.
Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical. Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной.
Pakistan's clampdown on its offices throughout the country essentially confirms this conclusion, though Pakistan is publicly demanding more evidence. Запрет Пакистана на ее офисы по всей стране по существу подтверждает это заключение, хотя Пакистан публично требует больше доказательств.
As a result, this issue is essentially empirical in nature. Таким образом, данный вопрос по существу носит эмпирический характер.