Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Столь же

Примеры в контексте "Equally - Столь же"

Примеры: Equally - Столь же
Performance Management Equally important is the transfer across to an effective performance management system for individuals. Столь же важное значение имеет увязка с действенной системой оценки эффективности работы отдельных лиц.
Equally alarming are reports by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) regarding over-fishing by large fleet shipping vessels. Столь же тревожны сообщения Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) по поводу чрезмерного лова крупными промысловыми флотилиями.
Equally unusual is that it manages to exploit the role of reputation and its significance to today's corporation. Столь же необычной особенностью РВПЗ является и то, что он позволяет задействовать важное значение репутации корпораций в глазах общественности в современном мире.
Equally important, there must be a determined effort to eliminate the climate of fear and insecurity that now prevails in Haiti. Столь же важны активные усилия по устранению климата страха и отсутствия безопасности, который в настоящее время царит в Гаити.
Equally important was the fact that the resolution on the budget endorsed a thorough review of the Organization's information and publications policies. Столь же важным является и тот факт, что в резолюции по бюджету подтверждается общий обзор политики Организации в области информации и публикаций.
Equally significant to developing countries is how social security networks, which cover only a fraction of the population, can be established without duplicating the problems experienced by developed countries. Столь же большое значение для развивающихся стран имеет способность сетей социальной защиты, охватывающих лишь незначительную часть населения, функционировать без повторения проблем, с которыми сталкиваются развитые страны.
Equally important is the availability of a credible and effective coordination framework and mechanisms, to maximize synergies between different interventions and maintain momentum for an early recovery. Столь же важное значение имеет наличие надежных и эффективных рамок и механизмов координации для обеспечения максимального синергизма различных мероприятий и для сохранения импульса в направлении скорейшего восстановления.
Equally vital in the fight against AIDS are MDGs 3 and 5, on gender equality and maternal health. Столь же необходимой в плане борьбы против СПИДа являются ЦРДТ З и 5, касающиеся равенства между мужчинами и женщинами и материнского здоровья.
Equally important, the plan recognizes that protecting people from atrocities is an overarching responsibility that must bring together all the critical functions of the United Nations: human rights, humanitarian, political and peacekeeping. Что столь же важно, в плане содержится признание того, что защита людей от злодеяний является первоочередной обязанностью, во имя выполнения которой должны быть объединены усилия по всем основным направлениям деятельности Организации Объединенных Наций: права человека, гуманитарная деятельность, политические вопросы и поддержание мира.
Equally important is the development of market institutions and systems that are supported by industrial policy, education and skills formation facilities and research institutions. Столь же важной является необходимость формирования рыночных институтов и систем, которые должны подкрепляться проведением надлежащей промышленной политики, развитием системы образования и подготовки кадров и созданием научно-исследовательских институтов.
Equally important are measures to increase the benefits of the presence of foreign firms for the domestic economy, in terms of technology transfers, employment and domestic value added. Столь же важное значение имеют и меры, направленные на увеличение благоприятного воздействия на национальную экономику присутствия иностранных фирм в том, что касается передачи технологий, создания рабочих мест и национальной добавленной стоимости.
Equally important, union women have been transforming the structures, method of work and culture of the trade unions, and spearheading various campaigns. Что столь же важно, так это то, что входящие в профсоюзы женщины трансформируют структуры, методы работы и культуру профсоюзов и выступают застрельщиками различных компаний.
Equally large population (47%) believe that participation in the protest did not affect the (November last year - 37%). Столь же большое количество людей (47%) считают, что участие в акции протеста не затрагивает (в ноябре прошлого года - 37%).
Equally important, however, is adapting anti-poverty programmes and policies to the needs and circumstances of a particular country. В то же время столь же важно обеспечить адаптацию программ и стратегий по борьбе с нищетой к потребностям и положению конкретно взятой страны.
Equally, experience has amply illustrated that small countries, just as large ones, are essential to global security, cultural interchange and respect and tolerance for diversity. Кроме того, опыт убедительно свидетельствует о том, что малые страны столь же важны, как и большие, в плане глобальной безопасности, культурного обмена, терпимости и уважения к разнообразию.
Equally important, in terms not only of contributing to policy coherence but also avoiding potential future additional costs, the establishment of separate secretariat structures for those purposes has been avoided. Столь же важное значение имеет, не только потому что это содействовало укреплению согласованности политики, но также и потому, что в результате этого удалось избежать потенциальных будущих дополнительных расходов, тот факт и то, что оказалось возможным обойтись без учреждения отдельных секретариатских структур для этих целей.
Equally important is equity in patterns of production and consumption which, we believe, is intrinsically linked to the productive activities of peoples in developed and developing countries. Столь же важное значение имеет равноправие в моделях производства и потребления, которое, как мы считаем, неразрывно связано с производственной деятельностью людей как в развитых, так и развивающихся странах.
Equally important was the impetus provided by all ECE member States at the 1993 Environment for Europe Conference (Lucerne, Switzerland). Столь же важное значение имели результаты, достигнутые всеми государствами -членами ЕЭК на состоявшейся в 1993 году Конференции по проблемам окружающей среды в Европе (Люцерн, Швейцария).
Equally worrying are the recent political and military developments in Chad, including the mounting tension with the Sudan over Darfur. Столь же сильную тревогу вызывают и недавние политические и военные события в Чаде, в том числе и рост напряженности в отношениях с Суданом по поводу Дарфура.
Equally commendable were involvement of women, from the design to the implementation phases, in the programmes aimed at balanced and sustainable development. Столь же высокой оценки заслуживает участие женщин - со стадии начальной разработки до стадии практического осуществления - в программах, нацеленных на достижение сбалансированного и устойчивого развития.
Equally important, if such a contribution is skewed and reflects either only men's or only women's masculine or feminine perspectives, it remains seriously impaired. Столь же важно учитывать и то, что, если такого рода вклад является пристрастным или отражает лишь только мужскую или женскую перспективу, то его значение будет значительно ослаблено.
Equally important would be the strengthening of all existing treaties, agreements and norms aimed at reducing and ultimately eliminating nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Столь же важное значение имело бы укрепление всех существующих договоров, соглашений и норм, нацеленных на сокращение и в конечном итоге ликвидацию ядерных вооружений и других видов оружия массового уничтожения.
Equally important is effective communication and an inclusive dialogue between national authorities and the population, not least to create realistic expectations of what can be achieved in the short run. Столь же важное значение имеет налаживание эффективной связи и всеохватного диалога между национальными властями и населением, поскольку без этого невозможно составить, в частности, реальное представление о том, чего можно добиться в краткосрочной перспективе.
Equally important would be the support to older persons' associations through which older persons can be aware and monitor or access their entitlements. Столь же важно оказывать поддержку ассоциациям престарелых, благодаря участию в которых они получают возможность знать о причитающихся им льготах, контролировать их предоставление или получать доступ к ним.
Equally unexpected was the next stride, when man moved out of his very orbit to a point more than 20 million miles to Earth. Столь же внезапным был и следующий шаг, когда человек вырвался за пределы свой орбиты и отправился к месту лежащему более, чем в 20 миллионах миль от Земли.