Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Столь же

Примеры в контексте "Equally - Столь же"

Примеры: Equally - Столь же
Equally important is the promotion of women's involvement in the context of intra-party structures and their placement in top positions of candidate lists. Столь же большое значение имеют поощрение участия женщин в деятельности внутрипартийных структур и указание их фамилий в первых строчках списков кандидатов.
Equally important is the need to build the capacity of farming communities to cope with the impacts of climate change on land and agriculture. Столь же важной является необходимость наращивания потенциала фермерских общин для борьбы с последствиями изменения климата для земельных ресурсов и сельского хозяйства.
23.10 Equally important is the fourth objective of the subprogramme, the strengthening of partnerships with the Department's key constituencies, which are the targets of its thematic information campaigns. 23.10 Столь же важное значение имеет и четвертая цель подпрограммы - укрепление отношений партнерства с основными аудиториями Департамента, для которых предназначены его тематические информационные кампании.
Equally critical is the need to strengthen the leadership and managerial capacity of the Organization and to promote the attitudinal change required to support the new management culture. Столь же важна необходимость укрепить руководящий и управленческий потенциал Организации и содействовать требуемому для становления новой культуры управления изменению взглядов.
Equally important are parenting skills which are essential for promoting a deeper understanding of responsibilities in a familial and interpersonal context, as well as family values. Столь же важное значение имеют родительские навыки, которые необходимы для содействия более глубокому пониманию обязанностей в семейном и межличностном контексте и семейных ценностей.
Equally important, the problems of duplication of responsibilities, competition and disagreements over areas of operations that had beset the humanitarian community in the past, had been significantly reduced. Столь же важно, что значительно уменьшились проблемы дублирования функций, конкуренции и разногласий в отношении сфер деятельности, которые мешали работе гуманитарного сообщества в прошлом.
Equally important is the need to assure their right to access to assistance from the United Nations and international humanitarian relief agencies. Столь же настоятельной является и необходимость гарантировать их право на получение помощи со стороны Организации Объединенных Наций и международных гуманитарных учреждений.
Equally vital is the sustained socio-economic empowerment of their peoples, capacity-building for the liberalization of markets and buttressing trade as the engine of growth. Столь же жизненно необходимыми являются устойчивое наделение их народов социально-экономическими правами, наращивание потенциалов для либерализации рынков и активизация торговли как движителя роста.
Equally important is also research on the effects of a particular policy on the different aspects of migration. Столь же важным является анализ воздействия конкретной стратегии на различные аспекты миграции
Equally important is the strengthening of national institutions, in particular the judiciary, and full support for the work of the Afghan Independent Human Rights Commission. Столь же важно и укрепление национальных институтов, в частности судебной системы, равно как всемерная поддержка усилий Афганской независимой комиссии по правам человека.
Equally well-founded is the observation that religious intolerance and violations of the right to freedom of religion have increased substantially in the aftermath of 11 September 2001. Столь же справедливым является то замечание, что религиозная нетерпимость и нарушения права на свободу религии существенно активизировались после событий 11 сентября 2001 года.
Equally important is the need to assess the volume of exports from Côte d'Ivoire and to identify where the illicit diamonds could be entering the legitimate market. Столь же важно провести оценку объема экспорта алмазов из Кот-д'Ивуара и определить, где незаконные алмазы могут проникать на законный рынок.
Equally important in this age of information is the need to harness the potential of the information and communication technologies in the service of development. Столь же важно в эту эпоху информации овладеть потенциалом информационных и коммуникационных технологий и поставить их на службу развитию.
Equally indispensable is the provision of new and additional resources through the establishment of a global development fund that would help to bridge the gap between the developed and developing worlds. Столь же необходимым является предоставление новых и дополнительных ресурсов посредством создания глобального фонда развития, что поможет преодолеть разрыв между развитыми и развивающимися странами.
Equally important will be to press ahead with the Doha round of WTO trade talks, and to follow through with past commitments regarding aid to Africa. Столь же важным будет прогресс в отношении торговых переговоров раунда ВТО в Дохе и выполнение прошлых обещаний относительно помощи Африке.
Equally important is the need to support the work of the Government in the review of the status of women in Sierra Leone. Столь же важное значение имеет необходимость поддерживать работу правительства по проведению обзора положения женщин в Сьерра-Леоне.
Equally important were support for the integration of larger SMEs into global value chains and promotion of business partnerships and of corporate social responsibility. Столь же важно содействие интеграции более крупных МСП в глобальные цепи создания добавленной стоимости и поощрение деловых партнерских отношений и кор-поративной социальной ответственности.
Equally important is the conquest of a better position for women in all aspects of life the country over, and in the decision-making process. Столь же важное значение имеет улучшение положения женщин во всех аспектах жизни в стране и в контексте процесса принятия решений.
Equally important is the reform and strengthening of the Economic and Social Council to play a central role of promoting policy dialogue, development cooperation, post-conflict reconstruction and coordination. Столь же важны реформа и укрепление Экономического и Социального Совета, который призван играть центральную роль в содействии обсуждению основных направлений, сотрудничеству в области развития, постконфликтному восстановлению и координации.
Equally important are issues relating to the provision of adequate development financing and meaningful debt reduction, as well as international market structure issues that affect the competitiveness of developing countries' exports. Столь же важными представляются вопросы, касающиеся обеспечения соответствующего финансирования развития и реального сокращения объема задолженности, а также вопросы структуры международных рынков, которые сказываются на конкурентоспособности экспорта развивающихся стран.
Equally unsatisfactory is the level of inter-agency coordination, aggravated by the lack of appropriate mechanisms within the United Nations system to discuss regularly and methodically the policies and implementation of programmes for development. Столь же неудовлетворительным является уровень межучрежденческой координации, что усугубляется отсутствием соответствующих механизмов в рамках системы Организации Объединенных Наций для регулярного и последовательного обсуждения политики и осуществления программ в целях развития.
Equally important is the fact that if the parties fail to take these steps, the deadline will not be extended. Столь же важное значение имеет тот факт, что если стороны не предпримут указанные шаги, то этот крайний срок продлен не будет.
Equally important is the need to arrest and reverse the declining trend of official development assistance (ODA), as well as to implement the 20/20 initiative. Столь же важно обуздать и обратить вспять тенденции к сокращению официальной помощи в целях развития, равно как и реализовать инициативу 20/20.
Equally important is the enhancement of the leadership role of women in decision-making in both the public and private sectors. Столь же важным является укрепление роли женщин как лидеров в принятии решений как в государственном, так и частном секторах.
Equally important, their implementation must be understood as an essential part of building a national economic and social order based on human security, freedom and equality. Столь же важно, что их осуществление должно восприниматься как одна из основных частей построения национального экономического и социального порядка на основе безопасности, свободы и равенства человека.