Equally important is that the results under these conditions be accepted by all Lebanese parties and the international community. |
Столь же важно, чтобы результаты выборов, проведенных в таких условиях, были приемлемыми для всех ливанских сторон и для международного сообщества. |
Equally important is freedom from fear. |
Столь же важна и свобода от страха. |
Equally impressive are its achievements in education: the region has attained levels of net enrolment comparable to industrialized countries. |
Столь же впечатляющими были достижения региона в области образования: в нем был достигнут чистый уровень охвата различными видами обучения, сопоставимый с промышленно развитыми странами. |
Equally important were Friedman's contributions to influencing public opinion through works that addressed the role of the state in society. |
Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе. |
Equally crucial but infinitely more complex will be the efforts to instil a sense of accountability among staff members. |
Столь же важной, но гораздо более сложной задачей является создание атмосферы подотчетности среди сотрудников. |
Equally important are efforts to assist the recovery process after damage has occurred. |
Столь же большое значение имеют усилия, направленные на содействие процессу восстановления после причинения ущерба. |
Equally threatening, intrusive and destabilizing are international crime, drug-trafficking and terrorism. |
Столь же опасными, интрузивными и дестабилизирующими являются международная преступность, оборот наркотиков и терроризм. |
Equally clear is the fact that we require continued international assistance if we are to succeed. |
Столь же очевидным является и тот факт, что для достижения успеха нам требуется постоянная международная помощь. |
Equally disconcerting is the increasing tendency among donors to earmark aid and ignore the real needs of recipients. |
Столь же тревожной является наметившаяся у доноров тенденция выделять помощь на конкретные цели и игнорировать реальные потребности ее получателей. |
Equally nefarious is the view that disregards the differences between men and women. |
Столь же недостойным является и мнение, которое не учитывает различий между мужчинами и женщинами. |
Equally important is the urgent need for universal adherence to the Convention. |
Столь же важной является и настоятельная необходимость всеобщего присоединения к этой Конвенции. |
Equally important is the suggested inclusion of landmine risk education programmes and rehabilitation of child victims of mines. |
Столь же важно предложенное включение программ информирования о минной опасности и реабилитации детей, подорвавшихся на минах. |
Equally important is to find ways to allow political participation on the municipal level as well. |
Столь же важно найти способы создания возможностей также и для политического участия на муниципальном уровне. |
Equally significant is the formation of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Special Court for Sierra Leone. |
Столь же важными вехами было создание Международного уголовного трибунала по Руанде и Специального суда для Сьерра-Леоне. |
Equally important is the necessity of complementing these measures with targeted efforts to overcome regulatory and procedural barriers to trade. |
Столь же важно учитывать необходимость дополнить эти меры целенаправленными усилиями по преодолению регулятивных и процедурных барьеров в торговле. |
Equally critical is the challenge of water security. |
Столь же большое значение имеет проблема водной безопасности. |
Equally acute is the need to strengthen disarmament and non-proliferation regimes of nuclear, chemical and biological weapons and related systems. |
Столь же острой является необходимость укреплять режимы разоружения и нераспространения ядерного, химического и биологического оружия и связанных с ним систем. |
Equally convincing is the observation that protection of minorities is presently one of the most effective ways to prevent conflicts or ensure sustainable peace. |
Столь же убедительным является то замечание, что защита прав меньшинств в настоящее время представляет собой один из наиболее эффективных способов предотвращения конфликтов и обеспечения устойчивого мира. |
Equally important is the availability of technical assistance, especially to developing countries, for capacity-building and training. |
Столь же важным фактором является наличие технической помощи, особенно для развивающихся стран, в целях укрепления потенциала и профессиональной подготовки. |
Equally important is the capacity to use the technology in the most efficient manner. |
Столь же важное значение имеют и возможности по наиболее эффективному использованию этих технологий. |
Equally important is a strong political commitment demonstrated through increased allocation of resources in national budgets. |
Столь же большое значение имеет активная политическая воля, проявляемая в форме увеличения объема выделяемых ресурсов в национальных бюджетах. |
Equally important to the assessment of economic performance will be the assessment of the environmental and social impact of different farming systems. |
Столь же большое значение для оценки экономической результативности будет иметь оценка экологических и социальных результатов использования различных систем сельскохозяйственной деятельности. |
Equally important is the establishment of an export promotion fund and specialized institutions for international trade insurance and re-insurance. |
Столь же важное значение имеет создание фонда для поощрения экспорта и специализированных учреждений для страхования и перестрахования международных торговых операций. |
Equally encouraging had been the Subcommittee's consideration of its new item on capacity-building in space law. |
Столь же отрадным было рассмотрение в этом Подкомитете нового пункта повестки дня о создании потенциала в области космического права. |
Equally critical was the provision of new financial resources and technology to assist developing countries with adaptation and mitigation strategies. |
Столь же важно предоставлять развивающимся странам новые финансовые ресурсы и технологии, для того чтобы помочь в осуществлении стратегий адаптации и смягчения последствий стихийных бедствий. |