Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Столь же

Примеры в контексте "Equally - Столь же"

Примеры: Equally - Столь же
It was recognized that other rights besides education would be equally implicated. Было признано, что, кроме образования, столь же важное значение имеют права и в других областях.
Children in equally poor situations may not be at similar risk of exploitation. Дети, находящиеся в столь же бедственном положении, могут не подвергаться аналогичному риску эксплуатации.
Information regarding denials of export licences for sensitive items, or attempted transfers identified by vigilant Customs authorities, is equally important. Столь же важной является информация, касающаяся отказа в выдаче разрешений на экспорт товаров двойного назначения или попыток осуществления поставок, выявленных благодаря бдительности таможенных служб.
The rate of return on the Fund's investments is well noted, and we look forward to receiving equally positive news next year. Мы отмечаем показатель доходности инвестиций Фонда и надеемся на получение столь же позитивных известий в следующем году.
The Commission has recognized that 'pen-holders' can play an equally helpful role. Комиссия признает, что столь же полезную роль могут играть «кураторы».
Adequate follow-up by the United Nations system was equally vital, including the requisite political analysis of the dependency arrangements during decolonization. Столь же большое значение имеет надлежащая последующая деятельность со стороны системы Организации Объединенных Наций, включая необходимый политический анализ механизмов зависимости в период деколонизации.
At the international level, the Guiding Principles provided the normative framework, but they must be supported by an equally robust institutional framework. На международном уровне нормативную основу обеспечивают Руководящие принципы, однако их должна подкреплять столь же устойчивая институциональная структура.
Training is equally important to increase the capacity of criminal justice practitioners to combat trafficking in persons and smuggling of migrants. Подготовка кадров столь же важна для повышения потенциала системы уголовного правосудия в области борьбы с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов.
Formal cooperation for purposes of extradition, mutual legal assistance and transfer of convicted persons is equally important. Столь же важно официальное сотрудничество в целях выдачи, оказания взаимной правовой помощи и передачи осужденных.
At the tertiary and post secondary levels, girls continue to be equally well represented as is shown in table 9. На уровне высшего и среднего специального образования девушки также по-прежнему столь же хорошо представлены, как это показано в таблице 9.
An equally important opportunity is the increasingly direct engagement with children, families, communities and social movements, facilitated by social media. Столь же важным направлением является возможность установления все более непосредственных контактов с детьми, семьями, общинами и общественными движениями, в том числе с помощью социальных сетей.
Vigorous policy interventions, coupled with equally vigorous enforcement and monitoring, are the need of the hour. В этой связи необходимо принимать активные политические меры, которые должны сопровождаться столь же активными шагами в сфере охраны законности и мониторинга.
In addition, following the Second Review Conference, effective informal exchanges of information would be equally crucial. Кроме того, после второй обзорной Конференции столь же кардинальное значение будут иметь и эффективные неформальные обмены информацией.
These considerations should now be equally central to all present and future actions aimed at securing a world free of nuclear weapons. Сегодня эти соображения должны быть столь же ключевыми для всех нынешних и будущих действий по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
While international development assistance in fragile states was critical, nationally generated resources and finances were equally crucial and growing in importance. Международная помощь в целях развития была крайне важна для нестабильных государств, однако национальные ресурсы и финансирование играли столь же большую роль, и значимость их возрастала.
The lack of serious punishment is encouraging other men to commit equally heinous crimes. Отсутствие серьезного наказания побуждает других мужчин совершать столь же вопиющие преступления.
These classification issues are equally relevant when making corrections in IMTS in connection to inward processing. Эти проблемы классификации столь же релевантны и при внесении корректировок в СМТТ в связи с ввозом товаров на переработку.
Yet denies the reunion I've so longed for... and equally feared. Ты отказалась от встречи, которую я так долго ждал... и столь же сильно боялся.
Just like you are going to solve your equally important bag in a tree situation. Точно так же как ты должна решить твою, столь же важную ситуацию с пакетом на дереве.
An equally diverse network makes up the Institute's Board of Advisors, which plays a critical advisory role in the Institute's deliberations. Столь же многообразным объединением является и Консультативный совет Института, играющий чрезвычайно важную консультативную роль в проводимых Институтом дискуссий.
Another equally important factor is the ability of the Afghan Government to properly perform its functions. Другим столь же важным фактором является способность афганского правительства надлежащим образом выполнять свои функции.
For Luxembourg, the links between security and climate change are equally obvious. Для Люксембурга столь же очевидна и связь, которая существует между безопасностью и изменением климата.
Investments in human capital are equally important to create a basis for economic diversification and to foster the evolution towards knowledge-based economies. Инвестиции в человеческий капитал имеют столь же большую важность для создания основы экономической диверсификации и ускорения перехода к наукоемкой экономике.
But the approach to developing it must be equally ambitious. Однако подход к его поиску должен быть столь же смелым.
This twofold definition of avoiding inequality and promoting equality offers two equally distinct and complementary meanings: Это двуединое определение позволяет избегать неравенства и содействовать установлению равенства, имея два сколь разных, столь же и взаимодополняющих значения: