| Equally atypical was the decision to use and rely on diplomatic assurances. | Столь же исключительным было решение использовать и принять дипломатические гарантии. |
| Equally important is the need for market access to be coupled with the elimination of subsidized national competition. | Столь же важным представляется сопровождение доступа к рынку прекращением субсидирования конкурентов национальных компаний. |
| Equally important will be the proposed reform of the National Directorate for Security, the NDS. | Столь же важное значение имеет предлагаемая реформа Национального управления безопасности. |
| Equally important is the tracking and reporting on progress made towards achievement of qualitative objectives, such as improvements in service delivery. | Столь же важное значение имеет также отслеживание и учет прогресса в достижении целей, связанных с повышением качества, таких как более эффективное предоставление услуг. |
| Equally explicit are the prescriptions provided by the Declaration for the implementation of this right. | Столь же четкими являются и содержащиеся в Декларации рекомендации, касающиеся реализации этого права. |
| Equally troubling, the machine appears to have sent two teams into the same battle with different goals. | Столь же тревожно, что машина, кажется, послала две команды в один и тот же бой, но с разными целями. |
| Equally urgent is the need to transfer technology and undertake capacity-building in developing countries. | Столь же неотложной является необходимость передачи технологий и принятия мер по укреплению потенциала развивающихся стран. |
| Equally important is the need for Iraqis to ensure free and credible elections on 15 December. | Столь же важны усилия, которые должны быть предприняты иракцами в целях обеспечения проведения 15 декабря свободных и вызывающих доверие выборов. |
| Equally comprehensive data do not exist for developing countries. | По развивающимся странам столь же всеобъемлющих данных нет. |
| Equally challenging is the task of reducing tension in the region and promoting normal relations. | Столь же важна и задача смягчения напряженности в регионе и установления нормальных отношений между странами. |
| Equally essential is the adequate financing of restructuring, where the assistance from international organizations often becomes an important element of success. | Столь же важное значение имеет и адекватное финансирование реструктуризации, существенным фактором успеха которого является помощь со стороны международных организаций. |
| Equally important are the objectivity and defensibility of the draft list. | Столь же важное значение имеет объективный характер проекта перечня и его обоснованность. |
| Equally important to an effective and smooth transition is support to local and community structures. | Столь же важное значение для обеспечения эффективного и упорядоченного перехода имеет поддержка со стороны местных и общинных структур. |
| Equally important is the dramatic decline in the quantities of diamonds mined by UNITA, which creates less distortion of import statistics. | Столь же важным является резкое уменьшение объема добываемых УНИТА алмазов, что в меньшей степени искажает статистику импорта. |
| Equally essential was the quality and baseline quantity of the military and police personnel so much in demand in recent operations. | Столь же важным является качество и базовое количество военного и полицейского персонала, в чем так нуждались недавно проведенные операции. |
| Equally important was the meeting of the Security Council with the Ministers of the Arusha Regional Peace Initiative on Burundi. | Столь же важное значение имело заседание Совета Безопасности при участии министров Арушской региональной мирной инициативы по Бурунди. |
| Equally large numbers of respondents in the EU average, indicating that it is imperative to take part in the upcoming election. | Столь же большое число респондентов в среднем по ЕС, указав, что крайне важно, чтобы принять участие в предстоящих выборах. |
| Equally challenging are the recovery and disposal of waste. | Столь же сложным является восстановление и удаление отходов. |
| Equally important are strategic concerns about transnational terrorism and the rise of Chinese power. | Столь же важны и стратегические вопросы, связанные с транснациональным терроризмом и укреплением мощи Китая. |
| Equally important was the targeting of its proceeds. | Столь же важным является отслеживание доходов этих преступных групп. |
| Equally important, we must ensure that men and women can serve in conditions of equality. | Столь же важно для нас обеспечить, чтобы мужчины и женщины могли работать в условиях равенства. |
| Equally important was the need to share nuclear-related safety technology and information, of which the Chernobyl disaster had been a sad reminder. | Столь же важное значение имеет необходимость обеспечить возможность пользоваться технологией и информацией в области ядерной безопасности; трагическим напоминанием о такой необходимости служит чернобыльская катастрофа. |
| Equally important will be negotiations on a cut-off treaty. | Столь же большое значение будут иметь переговоры по отправному договору. |
| Equally reprehensible is Portugal's persistent use of the said article by making unwarranted allegations and slanderous misrepresentations against Indonesia. | Столь же возмутительным является упорное использование Португалией указанной статьи путем выдвижения необоснованных, голословных утверждений и клеветнических измышлений в отношении Индонезии. |
| Equally important is the fact that the International Court of Justice refused to recognize the claim of Portugal as the Administering Power of East Timor. | Столь же важным является тот факт, что Международный Суд отказался признать притязание Португалии на статус управляющей державы Восточного Тимора. |