Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Environmental - Природных"

Примеры: Environmental - Природных
They are to adopt joint decisions, based on the adopted National Environmental Action Plan and NHEP, including other in line institutions, in terms of natural resource requirements by the industry, mining, energy, agriculture, urbanization and tourism. На них возложена задача принятия совместных решений, основанных на утвержденном Национальном плане действий в области окружающей среды и НПГОС, при участии других профильных учреждений с учетом потребностей в природных ресурсах промышленности, горнодобывающей отрасли, энергетики, сельского хозяйства, градостроительства и туризма.
Environmental degradation from rapid industrialization, overpopulation, and uncontrolled resource exploitation is extreme and, given the pressure to maintain high growth rates, very difficult to remedy; Окружающая среда вследствие быстрой индустриализации, перенаселённости и бесконтрольной эксплуатации природных ресурсов пришла в крайне плачевное состояние, и с учётом необходимости поддержания высокой скорости экономического роста, исправить положение очень трудно;
Mr. Wolfgang E. Burhenne, IUCN Commission on Environmental Law, Bonn, Germany Г-н Вольфганг Э. Бурхенне, Комиссия Международного союза по охране природы и природных ресурсов по экологическому праву, Бонн, Германия
In response, UNDP has played a central role in supporting the implementation of a Regional Environmental Action Plan that sought to foster a regional policy dialogue on the environment-poverty nexus and promote effective governance of transboundary natural resources. В этой связи ПРООН играла центральную роль в оказании поддержки осуществлению регионального плана экологических действий, цель которого состояла в том, чтобы активизировать региональный диалог по вопросам политики, касающейся взаимосвязей между окружающей средой и нищетой, и содействовав поощрению эффективного регулирования в деле использования трансграничных природных ресурсов.
In Sri Lanka, a training workshop on "Methodological Guidance in Multi-Criteria Evaluation/Spatial Analysis (MCE/SA)" of environment and disaster risk considerations in Strategic Environmental Assessments (SEA) for Township Planning was held in July 2006. В Шри-Ланке в июле 2006 года состоялся учебный семинар-практикум по «Методологическим указаниям для проведения оценки с множественными критериями/пространственного анализа (ОМК/ПА)» различных аспектов риска для окружающей среды и в случае природных бедствий в рамках стратегической экологической оценки (СЭО) при городском планировании.
Environmental degradation is portrayed both in the exploitation of natural resources, such as the over-mining and farming of the land, but also through the treatment of people, families and entire tribes as resources to be harvested and sold into slavery. Деградация окружающей среды показана как результат эксплуатации природных ресурсов, таких как чрезмерная добыча и возделывание земель, так и обращением с людьми: семьи и целые племена захватываются и продаются в рабство.
Environmental degradation is related to the population's patterns of consumption, scant awareness of the relationship between man and nature and the fact that nature is being sacrificed to economic growth. Деградация окружающей среды связана с использованием традиционных методов хозяйствования, недостаточно высокой степенью экологической сознательности населения и хищническим использованием природных ресурсов в интересах экономического развития.
Environmental damage assessment is still being conducted by DENR, in cooperation with the University of the Philippines in the Visayas and Silliman University, which looked at mangrove, marine reserve and biodiversity damage. Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов в сотрудничестве с Филиппинским университетом на островах Висаян и Университетом им. Силлимана продолжают проводить оценку экологического ущерба, причиненного мангровым лесам, морскому заповеднику и биоразнообразию.
The basic sections of a report include: Environmental quality and state of natural resources; К основным разделам доклада относятся: ВВЕДЕНИЕ КАЧЕСТВО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И СОСТОЯНИЕ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ОБСТАНОВКА В РЕГИОНАХ.
The Secretariat has continued coordination efforts with the Caribbean Environmental Health Institute and the Caribbean Environment Programme of the United Nations Environment Programme, co-executing agencies of the project entitled "Integrating watershed and coastal area management in small island developing States of the Caribbean". Состоялись также совещания с участием Карибского института природных ресурсов по вопросу реализации его проекта комплексного использования водосборных и прибрежных районов «Кто платит за воду».
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами.
His first executive order as governor was to divide the Department of Natural Resources and Environment into two distinct departments as they were a few years ago: the Department of Natural Resources and the Department of Environmental Quality. Первым указом Снайдера на посту губернатора было разделение Департамента природных ресурсов и охраны окружающей среды на два различные ведомства: Департамент природных ресурсов и Департамент охраны окружающей среды.
Law No. 99 of 1993: Establishment of the Ministry of the Environment, reorganizing the public sector responsible for the management and conservation of the environment and renewable natural resources; establishment of the National Environmental System; other provisions. Закон Nº 991993 года о создании министерства охраны окружающей среды, реорганизации государственных структур по вопросам управления и сохранения окружающей среды и возобновляемых природных ресурсов, в частности Национальной системы охраны окружающей среди.
The proposal involves merging CONAM, INRENA, the National Development Institute (INADE), the National Watershed Management and Soil Conservation Programme (PRONAMACHS) and the Environmental Health Directorate as the clearest proof of the Government's commitment to the environment. Эти предложения предусматривают слияние Национального совета по окружающей среде, Национального института природных ресурсов, Национального института по вопросам развития, Национальной программы по управлению водными бассейнами и сохранению земельных ресурсов и Управления по вопросам санитарии и являются убедительным доказательством того, что государство заботится об окружающей среде.
An extended Environmental Covenant, which gives the signatories the ability to ensure all statutory plans that cover a territorial customary rights area recognise and provide for the position of the hapū on the sustainable management of physical and natural resources in that areas; and Расширенный экологический пакт, который обеспечивает сигнатариям возможность добиться того, чтобы разработанные на законных основаниях планы деятельности в районах, где могут осуществляться территориальные традиционные права, предусматривали признание и учет позиции хапу в отношении устойчивого освоения материальных и природных ресурсов в соответствующих районах; и
WHAT IS THE ENVIRONMENTAL DIMENSION? DIMENSION OF WHAT? ONE NORMALLY SPEAKS OF A DIMENSION OF SOMETHING, NOT JUST A DIMENSION STANDING ALONE. Также однозначно была признана важность четкого включения экологического измерения в уравнение сокращения природных бедствий.