Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Environmental - Природных"

Примеры: Environmental - Природных
Third, various natural resource issues should be fully integrated into coherent administrative frameworks, which implies that responsible agencies have to take into consideration the whole natural resource spectrum of possible positive and negative environmental impacts. В-третьих, необходимо обеспечить решение всех вопросов, касающихся природных ресурсов, на согласованной административной основе, а это требует, чтобы соответствующие учреждения учитывали весь спектр возможных позитивных и негативных экологических последствий для всего многообразия природных ресурсов.
Every year a serious damage is caused to our country and people by natural, man-made, environmental, epidemic and social disasters. International experts note that disasters hit poor and developing countries worst, since these lack the capacity to make serious investments in emergency situations management. В результате природных и техногенных бедствий, эпидемий, экологических и социальных катастроф нашим согражданам, и республике в целом, ежегодно наносится огромный ущерб.
In particular, this approach can provide viable trading opportunities for nature-based ("green") products or environment-based services, to which island features of unspoiled nature and environmental beauty are generally conducive. В частности, этот подход может открывать реальные торговые возможности для товаров и услуг, производимых на базе природных ресурсов (так называемых "зеленых" товаров и услуг), чему, как правило, способствует характерная для островов незагрязненная окружающая среда и красоты природы.
It is also important to extend such efforts to include industry's consumption of natural resources, and to correlate the consumption of natural resources with environmental degradation, which will ultimately require the development of national indicators with which to benchmark the environmental performance of industry. Важно поставить осуществление таких усилий на более широкую основу с включением в отчетность данных о потреблении промышленностью природных ресурсов и определить зависимость между потреблением природных ресурсов и ухудшением качества окружающей среды.
The sessions that focused on environmental security provided an opportunity to understand the contribution of space technology in that area, with presentations that provided insight into diverse areas such as water resource management, conflicts, food security, natural resource management and environmental change. В сообщениях участников были затронуты такие различные темы, как рациональное использование водных ресурсов, конфликты, продовольственная безопасность, рациональное использование природных ресурсов и изменение окружающей среды.
The role of inequality reduction along the community channel lies in facilitating the mobilization of the collective efforts necessary for protecting the environmental resources owned or controlled by the community, often referred to as common-property resources (CPRs). Сокращение неравенства на общинном уровне содействует мобилизации коллективных усилий по защите принадлежащих общине или контролируемых ее членами природных ресурсов, которые часто называют ресурсами, находящимися в общем пользовании.
Non-Agrobacterium strains have been isolated from environmental samples which harbour a Ri-plasmid whilst laboratory studies have shown that non-Agrobacterium strains can also harbour a Ti-plasmid. Из природных образцов были выделены штаммы не относящиеся к Agrobacterium, которые несли Ri-плазмиду, а лабораторные исследования показали, что штаммы не относящиеся к Agrobacterium также могут нести Ti-плазмиду.
Bringing the concept of sustainable development into operation also implies major adjustment in socio-economic priorities and strategies, including a shift from over-used environmental resources to under-used labour resources, and to a broader use of market-based instruments. Практическое осуществление концепции устойчивого развития также предполагает серьезную корректировку социально-экономических приоритетов и стратегий, включая переход от чрезмерной эксплуатации природных ресурсов к более полному привлечению недоиспользуемых трудовых ресурсов, а также к более широкому использованию рыночных инструментов.
University Presidents for a Sustainable Future We, the presidents, rectors, and vice chancellors of universities from all regions of the world are deeply concerned about the unprecedented scale and speed of environmental pollution and degradation, and the depletion of natural resources. Мы, президенты, ректоры и проректоры университетов всего мира, глубоко обеспокоены небывалым масштабом и скоростью загрязнения и разрушения окружающей среды, истощением природных ресурсов.
The national networks of long-term environmental monitoring observatories launched at the initiative of the Sahara and Sahel Observatory have enabled a dozen observatories in 11 countries to operate and gather high-quality information on the evolution of natural resources and the effectiveness of management systems. Программа СОВДЭН/ОСС создала возможности для работы примерно 12 центров наблюдения в 11 странах и для сбора качественной информации об изменении состояния природных ресурсов и эффективности систем управления.
It was also suggested that the establishment of a catastrophe risk insurance facility, building on the experience of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, could be envisaged for least developed countries facing high environmental vulnerability so as to reduce the economic impact of natural catastrophes. Было также отмечено, что для наименее развитых стран, в которых риск экологической уязвимости является высоким, можно предусмотреть создание механизма страхования от риска катастроф в целях сокращения воздействия природных катастроф на экономику.
The Ministry's publications include also a bulletin on environmental conditions in Belarus, a reference and statistical publication on the state and protection of the environment and a bulletin on natural resources. Министерство издает также бюллетень об экологической обстановке в Беларуси, справочно-статистическую публикацию о состоянии и защите окружающей среды и бюллетень о природных ресурсах.
Asia is the world's most resource-poor continent, and overexploitation of the natural resources that it does possess has created an environmental crisis that is contributing to regional climate change. Азия является самым бедным по содержанию ресурсов континентом в мире, а чрезмерная эксплуатация имеющихся природных ресурсов создала экологический кризис, который вносит свой вклад в региональное изменение климата.
The objectives of the zone include the enhancement of peace and security; the promotion of regional cooperation for social and economic development; the promotion of environmental conservation; and the sustained management of natural resources, and are being actively pursued by every member State. В число целей зоны входят укрепление мира и безопасности, содействие региональному сотрудничеству в интересах социального и экономического развития, содействие охране окружающей среды, а также рациональное использование природных ресурсов.
The war in the Democratic Republic of the Congo has been marked by the illegal exploitation and wide-scale looting of the country's natural resources and other forms of wealth by mafia-type military and commercial networks, which have committed crimes in the economic, humanitarian and environmental spheres. Война в ДРК характеризуется незаконной эксплуатацией и систематическим крупномасштабным разграблением ее природных ресурсов и других богатств мафиозными военно-торговыми сетями, виновниками как экономических и гуманитарных, так и экологических преступлений.
In the case of Cape Verde, those indicators needed to be set against the massive problems of lack of natural resources, unemployment, insularity, geographical disparities, drought, environmental degradation and poverty. Что касается Кабо-Верде, то эти показатели следует сопоставлять с неотложными проблемами нехватки природных ресурсов, безработицы, островного положения, географически невыгодного положения, засухи, ухудшения окружающей среды и нищеты.
Prevention of environmental pollution, rehabilitation of degraded natural areas, the sustainable development of natural resources and the requirements that shall be imposed on public and private activities to achieve these objectives." В своей деятельности государственные и частные структуры всемерно стремятся к предотвращению загрязнения окружающей среды, восстановлению деградированных земель и рациональному использованию природных ресурсов".
Plans to determine the geophysical properties of the site and to perform environmental surveys in order to obtain the appropriate licence from the Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources are also under way. Во время проведения этих работ планируется определить геофизические свойства участка, провести исследование окружающей среды для получения соответствующей лицензии Института по защите окружающей среды и охране природных ресурсов Бразилии.
The programme proposes a fee for service concept, where the landowner is paid a fair price for the environmental benefits that he or she creates and maintains through a variety of land management tools, such as natural and ecologically sensitive lands, riparian areas or wetlands. Программа предлагает ввести «плату за услуги», т.е. выплачивать землепользователям надбавку за экологические блага, которые они создают и поддерживают с помощью различных методов землепользования: обработка природных и экологически чувствительных земель, возделывание земель в прибрежных районах и сильно увлажненных земель.
Moreover, claimants seeking compensation for damage caused by environmental pollution or the non-rational use of natural resources are exempt from the payment of legal costs. Кроме этого, от уплаты судебных пошлин освобождены истцы, по искам о взыскании ущерба, причиненного загрязнением окружающей среды и нерациональным использованием природных ресурсов
It also publishes a large-circulation monthly magazine "Nature of Azerbaijan", featuring reports on Azerbaijan's most pressing environmental problems. Министерство Экологии и Природных Ресурсов Азербайджана издает ежемесячный многотиражный журнал «Природа Азербайджана», где освещаются наиболее приоритетные экологические проблемы Азербайджана.
The specific objective is to restore the housing and social development indices to their pre-earthquakes levels, and then to improve them, in the municipalities covered by the programme, with the emphasis on grass-roots participation in local development and reduction of environmental vulnerability to natural disasters. Особое внимание придается восстановлению и улучшению социальных и жилищных показателей, отмечавшихся до землетрясений января и февраля 2001 года в муниципалитетах, охваченных программой, с акцентом на стимулировании посильного участия в развитии на местах всех заинтересованных сторон и уменьшении уязвимости среды обитания перед угрозой природных катастроф.
Independent experts gave their conclusions about completeness and reliability of these regional power balances, their environmental effect and information on conservancy of natural ecosystems and species listed in the Red Books. Независимые эксперты дали свои заключения о полноте и надёжности данных энергетических балансов регионов, воздействий на окружающую среду и данных по охране природных экосистем и видов, занесенных в Красные книги.
In order to analyse the differential impacts of environmental regulations on countries, it might be useful, from a theoretical point of view, to group countries on the basis of their export dependence on natural-resource-based products. Для анализа разнопланового воздействия экологических норм на разные страны, по-видимому, целесообразно с теоретической точки зрения сгруппировать их, исходя из критерия их зависимости от экспорта продукции, производимой на базе природных ресурсов.
Permaculture is a branch of ecological design, ecological engineering, environmental design, construction and integrated water resources management that develops sustainable architecture, regenerative and self-maintained habitat and agricultural systems modelled from natural ecosystems. Оно является одним из направлений природоохранного проектирования, конструирования и строительства и комплексного управления водными ресурсами и направлено на устойчивое ведение сельского хозяйства, создание восстановительной и саморегулируемой среды обитания и внедрение систем ведения сельского хозяйства по образцу природных экосистем.