Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Environmental - Природных"

Примеры: Environmental - Природных
Ukraine was working on the implementation of GIS technology using remote sensing data in environmental monitoring of nature reserve areas. Украина работает над внедрением ГИС-технологий, использующих данные дистанционного зондирования, в экологический мониторинг территорий природных заповедников.
As in drafting the manual, the economic valuation of natural resources and the amount of the loss of environmental quality created discussion. Как и при разработке проекта руководства, экономическая оценка природных ресурсов и потери качества окружающей среды вызвала полемику.
Establishing the atlas of the basic characteristics of natural and environmental conditions of Vietnamese Sea and adjacent. Составление атласа базовых характеристик природных и экологических условий в Южно-Китайском море и прилегающих районах.
UNDP approaches were integrated across economic, social and environmental objectives to protect and manage the natural resource base. ПРООН действовала комплексно, с охватом экономических, социальных и экологических аспектов в интересах охраны и рационального освоения природных ресурсов.
Technology has historically been relied upon to relieve natural resource constraints and environmental impacts. Для решения проблем, связанных с ограниченностью запасов природных ресурсов и воздействием на окружающую среду, традиционно используются технологии.
There was also clear recognition of the importance of placing the environmental dimension firmly in the disaster reduction equation. Также однозначно была признана важность четкого включения экологического измерения в уравнение сокращения природных бедствий.
Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. Все наши попытки покончить с нищетой и обеспечить устойчивое развитие окажутся безрезультатными, если процесс экологической деградации и истощения природных ресурсов будет продолжаться неослабевающими темпами.
Still, there is a need to deter environmental degradation and natural resource depletion. В то же время необходимо предотвратить ухудшение состояния окружающей среды и истощение природных ресурсов.
The Ministry of Ecology and Natural Resources (MENR) controls NEF while the four territorial environmental agencies of the SEI control LEFs. Министерство экологии и природных ресурсов (МЭПР) контролирует НЭФ, тогда как МЭФ контролируются четырьмя территориальными экологическими агентствами ГЭИ.
It was also necessary to protect heritage that was at risk for environmental or other reasons. Кроме того, необходимо защищать и наследие, которое находится под угрозой вследствие воздействия природных факторов или по другим причинам.
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change. Речь идет о голоде, болезнях, нерациональном использовании природных ресурсов, загрязнении окружающей среды и изменении климата.
The Constitution also establishes the juridical bases of the environmental legislation for the sustainable use and conservation of natural resources. Кроме того, Конституция предусматривает юридические основы экологического законодательства для обеспечения устойчивого использования и сохранения природных ресурсов.
It had launched a national programme aimed at building the capacity of local governments to conserve natural resources and control environmental degradation. Она приступила к реализации национальной программы, цель которой заключается в наращивании потенциала местных органов власти в области сохранения природных ресурсов и предотвращения деградации окружающей среды.
Poor rural communities that depend on natural resources should be involved in identifying and managing environmental risks. Бедные сельские сообщества, которые зависят от природных ресурсов, должны быть вовлечены участвовать в управление отходами и экологическими рисками.
The last few decades have witnessed environmental degradation caused by use and development of natural resources by humankind. Последние десятилетия стали свидетелями серьёзной экологической деградации, вызванной безрассудным использованием и чрезмерным освоением природных ресурсов человечеством.
I should also like to mention the current negotiations on the preservation of natural resources and the maintenance of environmental balance. Я хотел бы также упомянуть о ведущихся в настоящее время переговорах о сохранении природных ресурсов и поддержании экологического баланса.
The sustainable management of natural resources and the improvement of environmental quality are mechanisms for protecting the ecological processes and the genetic diversity essential for the maintenance of life. Сбалансированное использование природных ресурсов и повышение качества окружающей среды являются важнейшими для поддержания жизни механизмами защиты экологических процессов и генетического разнообразия.
Strengthening of information management capabilities through the development of regional Global Resource Information Database (GRID) nodes, provision of technical advisory services and environmental assessments. Укрепление потенциала в области управления данными на основе создания региональных подразделений Глобальной базы данных о природных ресурсах (ГРИД), оказание технических консультативных услуг и оценка состояния окружающей среды.
The rapid application of new technology and changes in consumption are needed to check extravagant consumption of natural and environmental resources. Быстрое внедрение новых технологий и изменения в моделях потребления необходимы для того, чтобы остановить экстравагантное потребление природных и экологических ресурсов.
The principal environmental advantage of using natural fibres as industrial inputs rests in their biodegradable and biocompatible qualities. Главным экологическим преимуществом использования природных волокон в качестве промышленного сырья является их подверженность биодеструкции и биосовместимость.
There are a number of techniques of economic valuation of environmental and natural resources. Существует ряд методов экономической оценки экологических и природных ресурсов.
It has also begun an accelerated institutional learning programme on natural resource management for rural poverty alleviation, including proactive environmental assessments of 23 agricultural development projects. Он также приступил к осуществлению ускоренной институциональной учебной программы рационального использования природных ресурсов в интересах снижения остроты проблемы бедности в сельских районах, включая предварительную экологическую оценку 23 проектов в области сельского хозяйства.
High pollution and over-utilization of natural resources in past decades has created a large gap between environmental financing needs and available resources. Высокий уровень загрязнения и чрезмерная эксплуатация природных ресурсов в течение прошедших десятилетий создали значительный разрыв между потребностями в финансировании природоохранных мероприятий и имеющимися ресурсами.
In undertaking these responsibilities, the Division provides technical advisory services and training programmes concerning environmental and natural resource activities of the member States. При выполнении этих обязанностей Отдел оказывает технические консультативные услуги и осуществляет программы подготовки кадров, связанные с деятельностью государств-членов в области охраны окружающей среды и природных ресурсов.
Activities relevant to the Committee: Increases public awareness on environmental problems emphasizing conservation, restoration and rational use of natural resources. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: способствует углублению понимания общественностью экологических проблем с упором на сохранение, восстановление и рациональное использование природных ресурсов.