Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Природных

Примеры в контексте "Environmental - Природных"

Примеры: Environmental - Природных
Permits, prohibitions and charges are used to curb the deterioration of water and related natural resources and environmental assets. Разрешения, запреты и сборы используются для сдерживания процесса ухудшения качества воды и связанных с ней природных ресурсов и экологических факторов.
There is great concern about environmental degradation of areas where indigenous peoples live, especially by nuclear contamination and over-exploitation of natural resources. Ощущается глубокая озабоченность с связи с ухудшением качества окружающей среды в районах, в которых проживают коренные народы, особенно в результате ядерного загрязнения и чрезмерной разработки природных ресурсов.
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources. Эти проблемы ведут к экологической деградации вследствие использования необоснованной в экологическом отношении практики эксплуатации природных ресурсов.
This includes long-term investment in environmental conservation and other measures, including early warning facilities, to protect against natural disasters. Он должен охватывать долгосрочные капиталовложения на сохранение окружающей среды и другие меры, в том числе на системы раннего предупреждения и защиты от природных бедствий.
Its efforts are aimed at integrating new data sets into projects related to cartography, natural resource development and environmental monitoring. Его деятельность направлена на использование новых массивов данных в проектах, связанных с картографией, развитием природных ресурсов и мониторингом окружающей среды.
These grants aim to promote remote sensing technology within the country, particularly in its application to natural resource management and environmental monitoring. Цель предоставления этих грантов заключается в содействии применению методов дистанционного зондирования внутри страны, в частности, в сфере рационального использования природных ресурсов и мониторинга окружающей среды.
Environmental indicators are also derived from the OECD work on environmental accounting focusing on physical natural resource accounts and environmental expenditure. Экологические показатели также разрабатываются на основе результатов осуществляемой ОЭСР деятельности в области экологического учета, в которой особое внимание уделяется физическим счетам природных ресурсов и расходам на охрану окружающей среды.
The Government of Kazakhstan adopted a national environmental strategy aimed at reducing environmental pollution and natural resource degradation. Правительство Казахстана приняло национальную природоохранную стратегию, направленную на сокращение загрязнения окружающей среды и ухудшения состояния природных ресурсов.
UNEP is undertaking country case studies on environmental and natural resource accounting and the design and application of economic instruments to achieve environmental objectives. ЮНЕП проводит страновые тематические исследования по вопросам учета экологических и природных ресурсов, а также разрабатывает и использует экономические инструменты для достижения природоохранных целей.
Currently, most national accounts fail to include many activities that entail environmental modifications or the use of natural resources with potential environmental impacts. В настоящее время большинство национальных бюджетов не включают многие виды деятельности, приводящие к изменению качества окружающей среды или предполагающие использование природных ресурсов с потенциально вредными последствиями для среды.
Indigenous peoples are at particular risk from many kinds of environmental damage because of their cultural and economic dependence on environmental resources. Коренные народы являются особенно уязвимыми перед многими видами экологического ущерба по причине своей культурной и экономической зависимости от природных ресурсов.
Central environmental agencies also face challenges in supporting the devolution of responsibilities for provision of local environmental infrastructure and management of environmental resources to local governments and to regional institutions. Центральные природоохранные органы также стоят перед проблемой поддержки передачи местным и региональным властям полномочий по обеспечению функционирования местной природоохранной инфраструктуры и рациональному использованию природных ресурсов.
Environmental technology and its use are increasingly being driven by resource economics rather than environmental regulations. Сегодня фактором, определяющим развитие экологической технологии и ее использование, является скорее экономика сектора природных ресурсов, а не природоохранные нормы.
Some companies have recently introduced their first environmental profit and loss accounts, detailing the full economic cost of natural resources used and environmental effects caused by providing products to customers. Ряд компаний недавно ввели свои первые счета экологических прибылей и убытков, раскрывающие полную стоимость использованных природных ресурсов и экологические последствия, связанные с обеспечением потребителей продукцией.
The ministers reviewed achievements in s environmental cooperation in the region and discussed future directions for regional cooperation in environmental and natural resources management. Министры проанализировали достигнутые успехи в развитии природоохранного сотрудничества в этом регионе и обсудили будущие направления регионального сотрудничества в области управления природопользованием и регулирования природных ресурсов.
Reports on post-conflict environmental assessment conducted in support of long-term goals to address environmental practices for managing natural resources Доклады об оценке состояния окружающей среды в постконфликтный период, проводимой в целях содействия достижению долгосрочных целей обеспечения экологически рационального использования природных ресурсов
There is considerable concern among environmental non-governmental organizations that portfolio flows into these companies are doing harm because they facilitate the rapid exploitation of natural resources without any environmental safeguards. Неправительственные организации, занимающиеся природоохранной деятельностью, весьма обеспокоены тем, что портфельные инвестиции в эти компании приносят вред, поскольку они способствуют интенсивной эксплуатации природных ресурсов без каких-либо экологических гарантий.
Integrated environmental and economic accounting attempts to value environmental services of natural resource supply, waste absorption and other amenities that can no longer be considered free gifts of nature. В рамках систем комплексного экологического и экономического учета предпринимаются попытки провести оценку экологических элементов, связанных с запасами природных ресурсов, абсорбцией отходов и другими позитивными факторами окружающей среды, которые более нельзя считать "бесплатными подарками" природы.
Companies with well defined environmental policies and clean environmental records for the last five years, demonstrating efficient use of natural resources and a positive approach towards renewable sources of power and energy. Компании с четко определенной природоохранной политикой и незапятнанной репутацией в области охраны окружающей среды за последние пять лет, демонстрирующие эффективное использование природных ресурсов и позитивный подход к использованию возобновляемых источников энергии.
UNEP supports its Mongolian partners in promoting environmental security by supporting sound environmental governance, capable management and sustainable utilization of Mongolian natural resources and environment to ensure the welfare of its population. ЮНЕП поддерживает усилия своих монгольских партнеров по обеспечению экологической безопасности посредством содействия налаживанию надежной системы экологичного управления, подбору способных руководителей и рациональному использованию природных ресурсов и окружающей среды Монголии для обеспечения благосостояния ее населения.
Indicators describing the outcome of such measures in terms of reduced levels of environmental pollution and better use of natural resources based on environmental monitoring data and environmental burdens must be provided. При этом, необходимо привести показатели, характеризующие результаты реализации этих мер по снижению уровня загрязнения окружающей среды и улучшению использования природных ресурсов, основанные на данных экологического мониторинга и данных по нагрузкам на окружающую среду.
Similarly, thresholds for acceptable soil contamination to control risk of harm to environmental quality, e.g., of surface waters and groundwaters, should be informed by the quality targets for these environmental compartments. Аналогичным образом пороговые значения приемлемого загрязнения почв, позволяющие контролировать риски нанесения вреда качеству окружающей среде, например поверхностных и подземных вод, должны опираться на целевые показатели качества этих природных сред.
The global environmental facility should assign at best 20 per cent for indigenous peoples' strategies and programmes of environmental emergency, improvement of life quality, protection of natural resources and rehabilitation of ecosystems. Глобальные экологические программы должны выделять по крайней мере 20% своих средств на осуществление стратегий и программ по оказанию срочной экологической помощи коренным народам, улучшению качества их жизни, охране природных ресурсов и восстановлению экологических систем.
For example, depletion of natural resources or degradation of environmental media from pollution is defined consistent with fixed capital consumption as the permanent loss of environmental (source and sink) functions. Например, истощение природных ресурсов или деградация окружающей среды за счет загрязнения определяется с точки зрения потребления постоянного капитала как постоянный процесс исчезновения экологических (восстановительных и абсорбционных) функций.
Other projects continued to provide essential support to natural resource management initiatives; forest-related activities; promotion of energy saving devices and practices; environmental education; data collection and analysis; and environmental mapping. В рамках других проектов продолжала обеспечиваться поддержка инициатив по рациональному использованию природных ресурсов; эксплуатации лесов; поощрению применения энергосберегающих устройств и методов сохранения энергии; просвещению по экологическим вопросам; сбору и анализу данных; и экологическому картированию.