Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
I'm not driving you anywhere else. Я не собираюсь везти вас куда-нибудь еще.
No, you may not approach Kathy at school or anywhere else. Нет, ты не можешь подойти к Кэти в школе или где-либо еще.
How else would he know if we're family? Как еще он узнает, что мы из одной семьи?
Anybody else on the team experience these symptoms? Кто-нибудь еще из вашей команды упоминал о таких симптомах?
Why else would your declaration frighten me so? Почему же еще Ваше признание так сильно могло меня испугать?
Whatever else might happen in my life... Что бы еще ни случилось в моей жизни...
It's a melting pot of people who are too crazy to live anywhere else. Это сборище людей, слишком сумасшедших для того, что бы жить где-то еще.
His bravery, or just... everything else. Его храбрость или может... что-то еще.
I deserve romance, and I didn't know how else to make it happen. Я заслуживаю романтики, и не знала что еще сделать.
I don't need to explain myself to you or anybody else. Я не должен что-либо объяснять ни Вам, ни кому-либо еще.
They write on the walls - blame us for 9/11 and everything else. Появляются всякие надписи на стенах - винят нас за одиннадцатое сентября, и много чего еще.
How else can I care more? Как я могу еще больше заботиться о ней?
On top of everything else, you're without your father. Помимо всего прочего, ты еще и лишилась отца.
Why else would you be here? С чего бы еще тебе быть тут?
I can't have anybody else die because of me. Я не могу, чтобы из-за меня еще кто-то погиб.
Why else should they invade the galaxy? А для чего еще они вторглись в нашу галактику?
Where else would I be after what happened? Где еще я могу быть после того что произошло?
Phil did something that no one else ever has. Фил сделал кое-что, чего никто еще не делал.
There is no mining at Gope or anywhere else in the CKGR. Никаких горных разработок в районе Гопе или где-либо еще на территории ПЗЦК не производится.
I urge the representative of Moldova not to consider it as anything against him or anybody else. Я настоятельно прошу представителя Молдовы не считать, что это направлено против него или против кого-то еще.
Syrian believed that else in XIX century Romanov's have destroyed all Kubarev's. Сирийцы полагали, что еще в XIX веке Романовы уничтожили всех Кубаревых.
This is extremely rare material that probably does not exist anywhere else. Это очень редкие материалы, и вряд ли можно найти подобное собрание где-либо еще.
All planet has influenced a tidal wave, which else long went on world ocean, destroying all on the way. Вся планета подверглась воздействию приливной волны, которая еще долго ходила по мировому океану, уничтожая все на своем пути.
Thus they count themselves unique force, which else asserts national interests of Russia both inside the country, and behind its boundaries. При этом они считают себя единственной силой, которая еще отстаивает национальные интересы России как внутри страны, так и за ее рубежами.
We know of no other survival like it in Liverpool or indeed anywhere else. Мы не знаем ни одного столь хорошо сохранившегося места, ни в Ливерпуле ни где-либо еще».