| It would be astonishing if you got it, but in Japan - where else? | Было бы удивительно, если бы у вас получилось, но в Японии - где же еще? |
| He was adamant he wasn't going to try it, but I don't know how else he could've met her so fast. | Он был так непреклонен, что не будет делать этого, но я не представляю где еще он мог познакомиться с ней так быстро. |
| And, Terri, you think anybody else would've hired you right out of college? | Терри, думаешь, кто-то еще взял бы тебя сразу после колледжа? |
| "Back off or else." | "Назад или будет еще". |
| Well, where else would I go? | Ну, куда мне еще идти? |
| Why else would Delenn come this far and want Neroon to be here? | Для чего еще Деленн прилетела так далеко и хотела встретиться здесь с Неруном? |
| Why else would she return to Minbar with a warrior at her side? | Для чего еще ей возвращаться на Минбар с воином на ее стороне? |
| Why else would she behave this way unless she intended for us to surrender? | Для чего еще ей вести себя так, если она не собирается заставить нас сдаться? |
| I know that Bren'in isn't well, but I just didn't know where else to go. | Я понимаю, что Брен нездорова, но не знаю, куда еще пойти. |
| This family needs a little gun talk, whether it's at the dinner table, or anywhere else. | В этой семье не помешает поговорить о ружьях, хоть за столом, хоть где-то еще. |
| Where else but in America - or possibly Canada - could our family find such opportunity? | Где еще, как не в Америке или Канаде, есть такая возможность? |
| How else could I persuade him to come to Bodmin with me? | А как еще я могу убедить его поехать со мной в Бодмин? |
| How else do you think I got in here? | Как еще, вы думаете, я сюда попал? |
| How else would Liam get a shiny new mobie and a hundred quid? | Как бы еще Лиам получил новенькую мобилу и сотню фунтов? |
| Well, where else would you have me sleep? | Ну а где же еще я бы спала? |
| Well, where else are we going to stay? | Хорошо, а где по-твоему мы еще можем жить? |
| How else are you going to convince people the SS are trying to seize power? | ак еще вы убедите людей, что - пытаетс€ захватить власть? |
| If you won't let me save you, how about we save everybody else? | Если не хочешь, чтобы я тебя спасал, как насчет спасения кого-нибудь еще? |
| How else is one to understand the provision on financial disclosures that will be binding on all Assistant Secretaries-General and other prescribed staff as well as their spouses and children. | Как еще следует понимать положение о представлении декларации о доходах, которое будет обязательно для всех помощников Генерального секретаря и других перечисленных сотрудников, а также для их супругов и детей. |
| Part of making it in the record business back in the old days was that there was something you could do and nobody else could do that. | Еще одной стороной бизнеса студий в прежние времена был тот факт, что это могли сделать только специалисты студии и никто другой. |
| But more importantly, MLIs must also respect and apply those standards to their own internal processes of policy formulation, or else those obligations cease to be of any import. | Что еще более важно, МСУ должны также уважать и применять эти нормы в рамках своих собственных внутренних процедур разработки политики, иначе эти обязанности теряют всякий смысл. |
| Where else would I have gotten such a large sum of money? | Где бы я еще взяла столько денег? |
| The situation is further complicated by the system of land use, where properties are laid out, not in villages as everywhere else in Africa, but around hills. | Ситуация еще более усложняется в связи с системой занятия земель, поскольку участки обустроены не в деревнях, как это имеет место в других странах Африки, а вокруг холмов. |
| How else am I supposed to get hold of you? | Как мне еще с тобой связаться? |
| Where else could you find another like her? | Где ты себе еще такую найдешь? |