Did anybody else see you come out of your room? |
Кто-нибудь еще видел, как вы выходите из своей комнаты? |
Why else would he not need our seed anymore? |
Да. По каким еще причинам ему перестали быть нужны наши семена? |
Why else would you be selling bass industries? |
С чего бы еще тебе продавать Басс Интерпрайс? |
How else do we hear about anything in this building? |
От кого еще в этом здании можно что-то услышать? |
Does anybody else live here but you and your dad? |
Здесь еще кто-нибудь живет кроме тебя и твоего отца? |
So, where else might clothes get tagged? |
Итак, где еще можно стащить одежду? |
For how else can she attempt to kill me? |
Как еще она сможет убить меня? |
I... I didn't know how else to do it. |
Я... я не знаю, как еще это сделать. |
How else would you interrogate a vampire who's practically dead from a wolf bite? |
А как ты еще собирался допросить вампира? который практически мертв от укуса оборотня? |
Why else would you come back from California? |
Зачем еще тебе возвращаться из Калифорнии? |
Why else would he be asking to parley? |
Почему еще он вел бы переговоры? |
Anybody else want to weigh in on how tall he thinks Omar is? |
Кто-нибудь еще хочет высказаться о росте Омара? |
Why else pursue a partnership with a man like Sherlock? |
Зачем же еще общаться с таким человеком, как Шерлок? |
How else should a nobleman of Draconia travel? |
Как еще должен путешествовать дворянин драконианец? |
When else are we going to have time? |
Но, когда у нас еще появится время? |
Why else would Arthur fall in love with someone like you? |
Почему бы еще Артуру влюбляться в кого-то вроде тебя? |
Is there anybody else on that list that's one of your parolees? |
Кто-нибудь еще из этого списка является вашим подопечным? |
If it had been anybody else but my niece, she'd have gone to jail. |
Если у меня кроме племянницы был бы еще кто-нибудь, она давно была бы в тюрьме. |
Yes, the process that has been completed everywhere else in the world is still occurring in GUAM, on territories of the former Soviet Union. |
Да, процесс, который был завершен повсюду в мире, все еще происходит в странах ГУАМ, на территории бывшего Советского Союза. |
You do not depend on any one else's needs. |
Вы не зависите от того, нужно ли это кому-нибудь еще. |
You know just because you are disgustingly loved up doesn't mean that everybody else is. |
Знаешь, если ты по уши влюблена, это еще не значит, что все вокруг влюблены. |
What she really needs is help with her medical license, which you or nobody else can give her. |
Что ей, на самом деле, нужно, так, это помощь с ее докторской лицензией, которую ни вы, ни кто-либо еще не сможете дать ей. |
Believe me when I tell you that we are going to make sure that he doesn't hurt you or anybody else. |
Я вас уверяю, мы делаем все возможное, чтобы он не причинил еще кому-нибудь вреда. |
Why else would you screw so many of them? |
Какие еще причины у вас есть за это обращает их так много? |
Was there anybody else in the house? |
В доме еще, кто-нибудь был? |