Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Why else would I be here? Зачем еще я была бы здесь?
How else could I get my hands on a Dart? Как еще я мог достать Стрелу?
Anybody else want to weigh in? Еще кому-нибудь есть, что сказать?
I mean, how else would we explain it? Я имею ввиду, как еще мы можем объяснить это?
Did you give this paper to anybody else? Вы показывали эти бумаги кому-то еще?
Like, why else do you have American apparel clothes Как, почему еще у тебя Американская одежда
How else could I have broken the door to the crypt? Как еще я могла взломать дверь в склеп?
So if this place or this doctor are not to your liking, then we can go someplace else. Поэтому если здесь тебе не понравится, мы всегда можем пойти куда-нибудь еще.
Well, does anybody else have a key besides you and Jen? У кого-нибудь еще есть ключ, кроме тебя и Джен?
How else could he have been exposed to such toxic levels of... Как еще он мог получить такую дозу...
And how else is he going to pay all his costs? А как еще он может покрыть свои издержки?
How else did they get off the boat? Как еще можно сойти с корабля?
The trouble is, I don't know what the hell else I'll do. Проблема в том, что я не знаю чем бы еще могла заняться.
I just want to talk so we can get him and everybody else home for Christmas. Я хочу просто поговорить, чтобы он и все остальные, еще успели домой к Рождеству.
Anyway, where else are you going to go? По-любому, куда вам еще идти?
Where else could they take him? Куда еще они его могли отвезти?
Why else would a 28-year-old be dating a teenager? С чего бы еще 28-летней встречаться с подростком?
Is everything else good in your life? Есть что-нибудь еще хорошее в твоей жизни?
How else am I supposed to convince people to go? А как еще мне убедить людей уйти?
I mean, it's just weird to think about being with anybody else... Я имею ввиду, это странно думать о том, чтобы быть с кем-то еще...
To the Jungle of course, where else? В "Джангл", конечно, куда же еще?
Well, how else could it seem to anyone? Ну, а как еще это может показаться кому-нибудь?
How else to deal with all these? Как еще можно было бы уладить все это?
Why else would they hire a moonlighting NYPD detective for their security team? Зачем еще им нанимать на подработку детектива Нью-Йоркской полиции в качестве охранника?
In the kitchen, where else? На кухне, где же еще?