| Neither the American government nor anybody else appreciated the site. | Ни американское правительство, ни кто-либо еще не оценили этот сайт. |
| How else would she know you're a good dancer? | А как еще она могла узнать, что ты хороший танцор? |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| Or at the Sweetbriar or anywhere else in town. | Даже в баре или где нибудь еще в этом городе. |
| I got a problem and I don't know where else to go. | У меня проблема, и я не знаю, куда еще пойти. |
| Violent crimes in that area are 3% higher than anywhere else in the city. | Тяжкие преступления в этой сфере только на З% выше, чем где-либо еще в городе. |
| And I didn't know how else to see you. | Я не знаю, когда еще увижу тебя. |
| You surface someplace else, and we'll be waiting. | Если вы еще раз появитесь, мы будем ждать. |
| I'll tell you summat else Nadine said. | Я сейчас расскажу вам, что еще сказала Надин. |
| Why else would Jerry cheat on me? | А почему бы еще Джон стал бы обманывать меня? |
| I didn't know how else to stop Panzer. | Я не знаю, как еще можно было остановить Панзера. |
| If the unsub's keeping the kids, he's holding them someplace else. | Если Субъект удерживает детей, то где-то еще. |
| Everybody else is doing something, but they're definitely the stars. | Все еще что-то делает, но они определенно звезды. |
| Any idea where else they could be? | Есть мысли, где еще они могут быть? |
| And the song was somethin' else. | И песня была чем то еще. |
| I mean Carlton obviously, but where else? | Я имею в виду Карлтон, конечно, где еще? |
| Mom didn't want anybody else around but me. | Мама не хотела, чтоб кто-то еще, кроме меня, был в доме. |
| Does anybody else know you can do this... | Кто-нибуде еще знает, что ты можешь делать это... |
| Fine, but he's pretending to, to teach me a lesson, or else... | Ладно, но он притворяется, чтобы преподать мне урок или еще... |
| Anybody else come by her apartment? | Кто-нибудь еще приходил к ней в номер? |
| If you don't get affirmation from your husband you might go someplace else to look for it. | Если ты не получишь необходимых подтверждений от своего мужа ты пойдешь за этим куда-то еще. |
| It's not that hard to go someplace else. | Не так сложно отправиться куда-то еще. |
| Besides you, I didn't know where else to go. | Я не знала, к кому еще пойти, кроме тебя. |
| Then I suggest you try someplace else. | Тогда я предлагаю вам попробовать где-нибудь еще. |
| No-one else in the world had seen it. | Ќевиданный прежде никем еще в целом мире. |