Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Did no one else has thought of this before? Ќеужели ни кто еще до этого не додумалс€?
Why else would you waste your petrol coming here? А ради чего еще вам бензин тратить?
Why else would they come and go like the wind? Зачем еще им способность появляться и исчезать подобно ветру?
Why else would you come here tonight? Зачем еще ты пришел сегодня сюда?
If anybody else finds out, they could change the course of it, destroy it. Если кто-то еще узнает, они могут изменить его ход, уничтожить его.
How the hell else should I look? А как еще я должна выглядеть?
Unless you know anybody else here who's fallen down the escalators, I'd say that was a fair assumption. Если вам не известно о ком-то еще в этом районе, кто бы упал с эскалатора, то я бы сказал, это справедливое предположение.
Why else would we be here? Зачем бы еще оно здесь висело?
What the hell else was I supposed to do? А что мне еще, черт побери, оставалось делать?
I also know that, like nobody else, Harvey has this ability to just shut off and not see you as a person anymore. Еще я знаю, что у Харви есть уникальная способность закрыться и не видеть в тебе человека.
Anybody else have access to the tool box? Кто еще имел доступ к ящику с реквизитом?
Whatever else Raul did, Ashley, he's not coming back from the dead. Что бы еще он тебе не сделал, Эшли, ему не восстать из мёртвых.
Of course, I mean why else would she kiss me? Конечно, я имею в виду, зачем еще ей целовать меня?
How else do you explain all? Как еще ты все это объяснишь?
I'm sorry, Bertie. I couldn't think of anywhere else to take you. Извини, Берти, не знал, куда еще тебя отвести.
Where else you have conversation and KGB don't hear? Где еще можно поговорить, чтобы КГБ не услышали?
I mean, why else are you friends with me? А иначе зачем еще тебе дружить со мной?
Does anybody else want to test me? Нет? Кто-нибудь еще хочет проверить?
Why else would they want all these documents? Зачем еще нужны все эти документы?
Then, a second wave of soldiers took away cars, furniture and whatever else might have been left. Затем приходят солдаты, которые забирают машины, мебель и все, что еще могло остаться.
You know, if you have someplace else Если тебе надо быть где-то еще,
Where else might we find your fingerprints? Где еще могут быть ваги отпечатки?
On the ground, where else? На земле, где же еще?
Why else are you up here hiding from them? Почему еще ты здесь прятался от них?
How else was I supposed to find out the truth? А как еще я могла узнать правду?