| I didn't expect you to show up at my doorstep, or anywhere else. | Не ожидала, что ты появишься здесь или где-либо еще. |
| Anybody else want a taste of Blue Thunder? | Кто еще хочет отведать Голубого грома? |
| Did your daughter tell anybody else what had happened? | Ваша дочь кому-нибудь еще рассказывала о случившемся? |
| How else would she defend herself? | Как еще она может себя защитить? |
| No one in this building, or anywhere else for that matter, blames you. | Никто здесь, или где-то еще, не винит тебя. |
| How else could this have happened? | Как тогда еще это могло случиться? |
| Why else would they let me go cruise around the Caribbean all summer? | Почему бы еще по-твоему они бы позволили отправили в круиз по Каррибам на дядиной яхте. |
| How else can you cover a thing like this righteously? | Как еще ты сможешь с добродетелью описать что-то вроде этого? |
| And there was no-one else there who might say so? | И нет кого-то еще, кто мог бы сказать тоже самое? |
| How else do I compare them to other genetic disorders? | А как еще я проверю его на все генетические заболевания? |
| Wasn't much else there though, right? | Там было что-то еще, верно? |
| And I don't think there's much else to discuss. | Не думаю, что нам есть еще что обсуждать. |
| Why else would they drive the car all the way to Connecticut? | Зачем бы еще он гнал машину до Коннектикута? |
| They have little else, but they have honor. | У них мало что еще есть, но у них есть честь. |
| And obviously, no one's heard it yet, or else we'd be packing our things. | Разумеется, его еще никто не слышал, или мы бы уже собирали вещи. |
| How else explain their strange, looping behavior? | Как еще объяснить их странное петляющее поведение? |
| How else I get such an opportunity? | Как еще я получу такую возможность? |
| With everybody else, Doc, I know, but with you... | С кем-то еще, док, я знаю, но с тобой... |
| Walter, did you tell anybody else? | Уолтер, вы еще кому-нибудь говорили? |
| Did anybody else hear that iguana speak? | Кто-нибудь еще слышит, что говорит эта игуана? |
| Do not tell me about it too often, or else I imagine it in my head vtemyashit. | Только не говори мне об этом слишком часто, а то еще я себе это в голову втемяшу. |
| OK, and did you see anybody else in the house? | А вы видели кого-нибудь еще в доме? |
| How can he go to the Building Department or anywhere else official? | Как он может пойти в Отдел по строительству, или куда-нибудь еще официально в таком случае? |
| Is anybody else worried about the baby? | Кто-то еще беспокоится из-за этого ребенка? |
| I don't think it's prudent to send anybody else into the region till we have a better sense of the situation, sir. | Не думаю, что стоит отправлять еще кого-то в этот регион, пока не разберемся в случившемся. |