I didn't expect you to show up at my doorstep, or anywhere else. |
Не ожидала, что ты появишься здесь или где-либо еще. |
Anybody else want a taste of Blue Thunder? |
Кто еще хочет отведать Голубого грома? |
Did your daughter tell anybody else what had happened? |
Ваша дочь кому-нибудь еще рассказывала о случившемся? |
How else would she defend herself? |
Как еще она может себя защитить? |
No one in this building, or anywhere else for that matter, blames you. |
Никто здесь, или где-то еще, не винит тебя. |
How else could this have happened? |
Как тогда еще это могло случиться? |
Why else would they let me go cruise around the Caribbean all summer? |
Почему бы еще по-твоему они бы позволили отправили в круиз по Каррибам на дядиной яхте. |
How else can you cover a thing like this righteously? |
Как еще ты сможешь с добродетелью описать что-то вроде этого? |
And there was no-one else there who might say so? |
И нет кого-то еще, кто мог бы сказать тоже самое? |
How else do I compare them to other genetic disorders? |
А как еще я проверю его на все генетические заболевания? |
Wasn't much else there though, right? |
Там было что-то еще, верно? |
And I don't think there's much else to discuss. |
Не думаю, что нам есть еще что обсуждать. |
Why else would they drive the car all the way to Connecticut? |
Зачем бы еще он гнал машину до Коннектикута? |
They have little else, but they have honor. |
У них мало что еще есть, но у них есть честь. |
And obviously, no one's heard it yet, or else we'd be packing our things. |
Разумеется, его еще никто не слышал, или мы бы уже собирали вещи. |
How else explain their strange, looping behavior? |
Как еще объяснить их странное петляющее поведение? |
How else I get such an opportunity? |
Как еще я получу такую возможность? |
With everybody else, Doc, I know, but with you... |
С кем-то еще, док, я знаю, но с тобой... |
Walter, did you tell anybody else? |
Уолтер, вы еще кому-нибудь говорили? |
Did anybody else hear that iguana speak? |
Кто-нибудь еще слышит, что говорит эта игуана? |
Do not tell me about it too often, or else I imagine it in my head vtemyashit. |
Только не говори мне об этом слишком часто, а то еще я себе это в голову втемяшу. |
OK, and did you see anybody else in the house? |
А вы видели кого-нибудь еще в доме? |
How can he go to the Building Department or anywhere else official? |
Как он может пойти в Отдел по строительству, или куда-нибудь еще официально в таком случае? |
Is anybody else worried about the baby? |
Кто-то еще беспокоится из-за этого ребенка? |
I don't think it's prudent to send anybody else into the region till we have a better sense of the situation, sir. |
Не думаю, что стоит отправлять еще кого-то в этот регион, пока не разберемся в случившемся. |