Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
I want to build a machine that no body else has the balls to build. Я хочу построить машину, которую ни у кого еще не хватило духу построить.
How else do you expect somebody to sit through something like that? А как еще ты думаешь, кто-то может высидеть на таком мероприятии?
How else would I know you're brave and loyal and a force of nature? Как еще я могу знать, что ты храбрый и преданный и сила природы?
Why else would he let me arrest him knowing full well that he's protected? Зачем бы еще он позволил мне арестовать его, точно зная, что он защищен? - Я не знаю.
Why else would I go through all this? Зачем бы еще я все это делал?
Did Peter's passions get him in trouble with anybody else besides you? Может, у Питера еще с кем-то были проблемы из-за его увлечений?
So now, on top of everything else, you're accusing me of overreacting? Значит, в добавок ко всему, ты еще и считаешь, что я слишком остро реагирую?
Where else in the world are they going to listen to a guy like me? Разве есть еще в мире такое место, в котором они стали бы слушать парня вроде меня?
Look, even if you and I want to argue about everything else in our lives, we still need to be on the same page when it comes to Amy and Ashley. Слушай, даже если мы с тобой спорим насчет всего остального в наших жизнях, нам все еще нужно придерживаться одной точки зрения, когда это касается Эми и Эшли.
Well, she'd better not, else they'll all be doing it. Ну, ей пока не стоит, они от этого еще не отошли.
It wasn't obvious to anybody else. Как еще можно знать, что знаешь ты?
I said, is there anywhere else on this plane someone could hide? Я сказал, есть ли еще место на этом самолете где можно спрятаться?
Because no matter what or your dad or anybody else thinks, Daniel's not a bad person. Потому что не смотря на то, что думает твой отец, или кто-либо еще... Дэниэл не плохой человек.
I mean, where else could I just casually confer with an old colleague? Я имею в виду, где еще я мог просто случайно обсудить с давним коллегой?
Despite those well-known facts, attempts were still made to deny history - how else could the resolve of certain States to put the draft resolution to a vote be explained? Несмотря на эти общеизвестные факты, все еще предпринимаются попытки отрицать историю - чем еще можно объяснить решимость определенных государств поставить проект резолюции на голосование?
I suppose not, but how else would he have done it? Наверное, нет, но как еще он мог вернуться?
Every time I call, you're either too busy or too tired or whatever else you make up to get me off the phone. Каждый раз, когда я тебе звоню, ты слишком занят или слишком устал или что там еще ты придумаешь, чтобы со мной не разговаривать.
Can there be anywhere else in the world... that is such an assault on the senses? Есть ли на свете еще хоть одно место... где органы чувств подвергаются такому насилию?
Well, how else was I going to find out? Ну, а как еще я могла узнать?
How else do you think I got Mr. Sorrentino to cast me as the spirit of liberty? Как еще по-твоему я смогла убедить мистера Соррентино дать мне роль духа свободы?
How else to explain the fact that not a year ago... your brother held a gun to my face as well? Как еще обьяснить, что не прошло и года как твой брат тоже наставил на меня пистолет.
How else would he have gotten Mike Bell? Как еще он мог его получить?
You think any of this would have happened if anybody else had been leading the case? Ты думаешь, это случилось бы если бы делом занимался кто-то еще?
Well, he wanted to reconnect with you, but you've said that that's not possible, and he wants Brandon to have money for college or whatever else you think is best. Ну, он хотел снова с вами общаться, но вы сказали, что это невозможно, и он хочет, чтобы у Брендона были деньги на колледж или что-там еще, что вы сочтете лучшим для него.
Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen? Где еще пацан из латиноамериканского пригорода и сын иммигрантов из Армении могли бы сойтись на ринге для чего то подобного?