Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
How else could he lower his sights so abominably? Как тогда еще он мог упасть так низко?
I can keep driving, but is there anywhere else she might be? Я могу продолжать колесить, но есть ли еще места, где она может быть?
All we need to do is think of a new, better idea that no one else has thought of already. Все, что нам сейчас надо, это новая блестящая идея, до которой еще никто не додумался.
Then she'll need money... because your client has made it difficult for her to get a job anywhere else. Тогда ей будут нужны деньги... потому что ваш клиент сделал так, что ей будет трудно найти работу где-то еще.
Just imagine what kind of crazy stuff he found in New Guinea and wherever the hell else he went. Только представь, какие сумасшдшие вещи он нашел в Новой Гвинее или куда там еще он ездил, черт возьми.
No-one else was with you at supper who could confirm that? Кто-нибудь еще присутствовал за ужином, кто может это подтвердить?
Where else would you be going? Куда еще ты бы мог направиться?
Dance and drink, and screw Because there's nothing else to do Танцуй, пей и пошли всё к черту, потому как что еще делать?
Do you remember anybody else who was there? Не припоминаешь кого-нибудь еще, кто был там?
It's got nothing to do with their being too young or whatever else that mother's been dishing out. Так что, дело вовсе не в том, что они слишком молоды, или какие там еще отговорки напридумывала его мамаша.
How else do I get you to take notice? Как еще я могу обратить ваше внимание?
Find out if it was picked up anywhere else and call me back. Узнай, не всплыло ли это где еще и перезвони.
How else could he have gotten his people here before I arrived? Как еще у него могли оказаться здесь люди еще до моего прибытия?
Why else would he sign up with a fake name? Почему еще он мог подписаться поддельным именем?
Because if one more agent dies, it's nobody else's fault but our own. Потому что если умрет еще один агент, в этом будем виноваты мы сами.
Does anybody else come to the house? Кто - либо еще приезжает в дом?
How else are you going to get to your movies in Mobile? Как еще ты можешь добраться до фильмов в Мобиле?
Well, you've wasted your time, because there are no fuel cells here, or anywhere else in this rotten core. Ну, вы впустую тратите время, потому что здесь нет топлива, или где-либо еще в этой прогнившем месте.
Where else should I turn when I am in grave danger? Куда еще мне пойти, если я в страшной опасности?
There were things he never told anybody else, his private thoughts, and they've stayed with me. Вещи, которые он никогда не говорил кому-либо еще, его личные мысли.
What the hell else could it be? А что, черт возьми, это может быть еще?
Why else would she bury him in the family crypt Next to elena? Зачем же еще она бы похоронила его в семейном склепе рядом с Еленой?
Why else would Father have made them mortal? Зачем еще Отцу делать их бессмертными?
Well, where else would we put my tv? Ну, а куда мы еще можем поставить мой телевизор?
Could we go anywhere else with you looking like that? А куда мы могли еще пойти с тобой в таком виде?