Send Mr. Ramsay home or else. |
Послать мистера Рамси домой или что-то еще. |
And much else of the city besides. |
И еще многое другое по соседству. |
With nowhere else to go, many children live on the streets where they suffer increased violence and exploitation. |
Многие дети, которым некуда податься, оказываются выброшенными на улицу, где они подвергаются еще большему насилию и эксплуатации. |
Where else, my friends, could we hold this Conference? |
Где же еще, друзья мои, мы могли бы провести эту Конференцию? |
Maybe you'll find something even more disgusting someplace else. |
Может быть, ты даже найдешь что-то еще более отвратительное. |
It has not been copied from anybody else. |
Он не был скопирован с чего-то еще. |
I couldn't think of anywhere else to go. |
Я не мог придумать куда еще пойти. |
I don't think anybody else in the cabinet would. |
Не думаю, что еще кто-нибудь из правительства мог это сделать. |
He must be eating someplace else. |
Должно быть он обедает где-то еще. |
And the water and the electricity and pretty much everything else. |
И вода, и электричество и много чего еще. |
I asked around about your research, and I don't think those medical files could have come from anywhere else. |
Я поспрашивала о ваших исследованиях, и не думаю, что эти медицинские файлы могли появиться откуда-то еще. |
Whatever else he might have done he made her very happy. |
Что бы еще он ни совершал, она была с ним действительно счастлива. |
I didn't see you or anybody else on that beach. |
Я не видел ни тебя, ни кого-либо еще на пляже. |
From... space, where else? |
Из... из пространства, откуда же еще? |
I know you two talked about Jason and everything else. |
Я знаю, что разговаривали о Джейсоне и еще о многом. |
When I'm with you, I don't care about anybody else. |
Когда я с тобой, мне нет дела до кого-либо еще. |
I didn't ask where else... |
Я не спрашиваю, куда еще... |
It's just too frivolous when there is so much else to do. |
Просто это кажется таким бессмысленным, когда столько всего еще надо сделать. |
Back in Boston or someplace else. |
Вернулись бы в Бостон или еще куда. |
Do you think that anybody else might have been paying her rent for the occasional... |
Думаете, может быть, кто-нибудь еще оплачивал ей квартиру за случайный... |
This is where the real nuclear threat currently resides in the Middle East, and nowhere else. |
Вот тут-то, и нигде еще, и коренится в настоящее время реальная ядерная угроза Ближнему Востоку. |
There's but one thing else, sire. |
Да, есть еще кое-что, сир. |
Shouldn't everything else be harder? |
Может, все остальное должно быть еще жестче? |
But like everything else in life, it is subject to improvement. |
Однако, как и все в этой жизни, его еще надо совершенствовать. |
The priority right now is finding the source of the Polonium so that no one else gets sick. |
Сейчас важнее всего найти источник полония, пока еще кто-нибудь не пострадал. |