Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
I mean, how else do you get to acceptance? Зная себя я имею в виду, как вы еще можете получить прощение?
Why else would he call, sir? Зачем же ему еще звонить, сэр?
Anybody else see a problem with that? Кто-нибудь еще видит в этом проблему?
Why else would he give me this name? Зачем бы еще он мне дал такое имя?
Why else would we be here? Зачем бы еще нам быть здесь?
I got more sympathy for that boy than anybody else in the entire world. Я испытываю больше к этому мальчику чем кто-либо еще в этом мире
Anybody else live in the house, Mrs. Roberts? В этом доме живет кто-то еще, миссис Робертс?
Does anybody else from the production go there? Кто-то еще из театра туда ходит?
Where else could I build up hours like that? Где еще я смог бы налетать часы?
No, but why else would he be there? Нет, но зачем еще он бы поехал туда?
We just didn't want to see the guy hurt himself or anybody else. О нет, нет, нет, мы просто не хотим, чтобы этот парень или кто-нибудь еще пострадал.
Did anybody else see him back at your house? Кто-нибудь еще видел его у тебя дома?
And I just - is anybody else worried about all that sugar? Кто-нибудь еще волнуется по поводу всего этого сахара?
Why else would Danny move the photo? Зачем же еще Дэнни переставил бы фотографию?
Does anybody else count the letters in the message header? Кто-нибудь еще считал буквы в заголовке сообщения?
Only we work Miami, and you - well, you work someplace else. Вот только мы работаем в Майами, а ты... ты типа работаешь где-то еще.
I just want to go to Paris, or maybe Milan or someplace else. Я просто хочу в Париж, или в Милан или куда-нибудь еще.
You want to ask me for anything... else? Ты еще о чем-то хочешь меня попросить?
Is there anybody else you can put on this? Есть ли еще кто, кого бы ты смог подключить к этому делу?
Well, is everybody else having just the best time? Ну, кто еще проводит лучшее время?
Where else would they learn to emulate this kind of violence? Где еще они могли перенять такую форму агрессии?
You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here. Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает.
Yes, why else would I be here? Да, зачем еще мне ложиться сюда?
Here in America, indeed, where else? Но здесь, в Америке, где же еще он может быть?
Well, anybody else call today? Так, а еще кто-нибудь звонил?