Where else would I want to be? |
Где же мне еще хотеть быть? |
Do you mean is there someplace else you could hide? |
В смысле, где еще вы могли бы спрятаться? |
In the morning maybe You'd think over everything else, and I'll get to my new shoes. |
Утром возможно ты еще подумаешь, как я мог бы получит мои новые кеды. |
Where else would she have got the name? |
Откуда бы еще она узнала это имя? |
You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up. |
Необходим еще один свидетель, но на данный момент, все в фирме заняты. |
I know it's tenuous, but I didn't have anywhere else to go. |
Понимаю, зыбкий аргумент, но я не знаю, где еще искать. |
Where else are we to dry the sheets? |
Где еще мы будем сушить покрывала? |
Why else would I have given it to you? |
Зачем тогда еще я передал его тебе? |
Why else would they buy all that equipment, all right? |
А зачем еще им могло понадобиться покупать все то обмундирование, так? |
Because there's nothing much else to breathe |
Потому что нет ничего сколько еще дышать |
How else would I know dressing rooms out of order? |
Как еще я могла бы узнать, что все примерочные не работают? |
Who the hell else is here? |
Кто еще тут, черт возьми? |
Where else would Gideon have gone? |
Куда бы еще мог пойти Гидеон? |
And if this dolly hurts anybody else then I'll be replacing the pair of you with Synthetics, twice as pretty and a fraction of the cost. |
И, если эта кукла причинит вред еще кому-то, тогда я заменю синтами вас двоих, в два раз приятнее и дешевле по стоимости. |
Dean, Zager, anybody else? |
Дин, Загер, кто-то еще? |
And then, you know, there's the... where else... |
И затем, знаете... есть этот... где еще... |
Is there anybody else that you live with? |
Ты с кем нибудь еще живешь? |
Why else was he investigating him? |
Что еще о нем можно выяснять? |
Where else did Marnie arrange to meet her men? |
Где еще Марни встречалась со своими мужчинами? |
Well, I've had nearly a year to mess with them and... not a lot else to do. |
В моем распоряжении был практически год, чтобы поразвлечься с ними, и не много еще предстоит сделать. |
and to everybody else for the longest time. |
Говорю тебе, и буду еще долго всем рассказывать. |
Take a business it took me 20 years to build and just pick it up and move it someplace else. |
Я строила этот бизнес 20 лет, а теперь просто собрать его и перевезти куда-то еще. |
And I'm sorry I'm just putting more stuff on top of everything else. |
Прости. Я просто все еще больше усложняю. |
When Alonzo or anybody else does something to get under your skin, you just say this till the anger subsides. |
Когда Алонзо или еще кто-то попробует тебя достать, произнеси её, и твой гнев утихнет. |
Just get on with the bins, Gareth, else you'll make things worse than they already are. |
Просто закончи с мусором, Гарет, ты же не сделаешь все еще хуже, чем есть. |