| Where else would I want to be? | Где же мне еще хотеть быть? |
| Do you mean is there someplace else you could hide? | В смысле, где еще вы могли бы спрятаться? |
| In the morning maybe You'd think over everything else, and I'll get to my new shoes. | Утром возможно ты еще подумаешь, как я мог бы получит мои новые кеды. |
| Where else would she have got the name? | Откуда бы еще она узнала это имя? |
| You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up. | Необходим еще один свидетель, но на данный момент, все в фирме заняты. |
| I know it's tenuous, but I didn't have anywhere else to go. | Понимаю, зыбкий аргумент, но я не знаю, где еще искать. |
| Where else are we to dry the sheets? | Где еще мы будем сушить покрывала? |
| Why else would I have given it to you? | Зачем тогда еще я передал его тебе? |
| Why else would they buy all that equipment, all right? | А зачем еще им могло понадобиться покупать все то обмундирование, так? |
| Because there's nothing much else to breathe | Потому что нет ничего сколько еще дышать |
| How else would I know dressing rooms out of order? | Как еще я могла бы узнать, что все примерочные не работают? |
| Who the hell else is here? | Кто еще тут, черт возьми? |
| Where else would Gideon have gone? | Куда бы еще мог пойти Гидеон? |
| And if this dolly hurts anybody else then I'll be replacing the pair of you with Synthetics, twice as pretty and a fraction of the cost. | И, если эта кукла причинит вред еще кому-то, тогда я заменю синтами вас двоих, в два раз приятнее и дешевле по стоимости. |
| Dean, Zager, anybody else? | Дин, Загер, кто-то еще? |
| And then, you know, there's the... where else... | И затем, знаете... есть этот... где еще... |
| Is there anybody else that you live with? | Ты с кем нибудь еще живешь? |
| Why else was he investigating him? | Что еще о нем можно выяснять? |
| Where else did Marnie arrange to meet her men? | Где еще Марни встречалась со своими мужчинами? |
| Well, I've had nearly a year to mess with them and... not a lot else to do. | В моем распоряжении был практически год, чтобы поразвлечься с ними, и не много еще предстоит сделать. |
| and to everybody else for the longest time. | Говорю тебе, и буду еще долго всем рассказывать. |
| Take a business it took me 20 years to build and just pick it up and move it someplace else. | Я строила этот бизнес 20 лет, а теперь просто собрать его и перевезти куда-то еще. |
| And I'm sorry I'm just putting more stuff on top of everything else. | Прости. Я просто все еще больше усложняю. |
| When Alonzo or anybody else does something to get under your skin, you just say this till the anger subsides. | Когда Алонзо или еще кто-то попробует тебя достать, произнеси её, и твой гнев утихнет. |
| Just get on with the bins, Gareth, else you'll make things worse than they already are. | Просто закончи с мусором, Гарет, ты же не сделаешь все еще хуже, чем есть. |