Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Why else would she fall for that? По какой еще причине она могла полюбить ЭТО?
Do you see me any place else? А ты видел меня где-то еще?
How else would they get there? Как бы еще они туда попали?
Does anybody else want to ride the indigo pony! Кто-нибудь еще хочет прокатиться на пони индиго.
Where else can I live rent-free without having to bang some loser? Где еще можно было бы пожить бесплатно и не спать при этом с каким-нибудь лузером?
Why else would you bring up dating that guy? Для чего еще ты начала встречаться с этим парнем?
Has that happened to anybody else since you bound the circle? Это случалось еще с кем-нибудь с тех пор, как вы связали Круг?
If it had happened in one other place, anywhere else... we could all believe what you're saying. Случись такое еще в одной стране где угодно, мы все смогли бы поверить вашим словам.
But I assume you have yet to give him my father's precious ring, else I would have heard from his gracious Majesty. Но я полагаю, вы еще не вручили ему кольцо, принадлежавшее моему отцу, иначе меня бы известили о словах благодарности от Его Величества.
I mean, where else would you turn? я имею в виду, к кому бы ты еще обратилась?
I don't need you or anybody else to take my side in this. Мне не нужны ни вы, ни кто-то еще на моей стороне.
Is there anybody else could run the day-to-day of the branch? Кто еще мог бы заниматься повседневными делами филиала?
Is she anywhere else in this footage? Она появляется где-то еще на этой пленке?
We need to find out who keeps hiring these crews, what they're after, before anybody else dies. Мы должны узнать, кто нанимает это команду, за чем они охотятся до того, как погибнет кто-то еще.
You want to take this party someplace else? Может продолжим эту вечеринку где-нибудь еще?
How else would you steal it? Как еще можно украсть деньги у людей?
Now anybody else still think it's a bad idea to work with Pulpo, raise your hand so I can see who to punch in the mouth. Если кто-то еще думает, что это плохая идея работать с Пульпо, поднимите руку, чтобы я увидел кому дать по лицу.
Is there anywhere else that hurts or anything? Есть где-то еще... боли или другое?
How else do you think they communicate? Как еще по твоему они общаются?
And do you know when else best friends apologize? И ты знаешь, когда еще лучшие друзья извиняются?
Was there anybody else in the room? Был ли кто-нибудь еще в комнате?
I mean, where else can you get greasy food delivered around the clock? В смысле, где еще ты можешь получить доставку жирной пищи круглосуточно?
How else am I supposed to freshen up my place? Ну как еще мне освежить свою квартиру?
I mean, how else could you have survived this long? В смысле, как еще ты мог так долго оставаться в живых?
Why else should I be concerned? А почему же еще мне волноваться?