Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Why else would I continually be led into situations... where you deliberately withhold your plans from me? А почему еще я постоянно ввязываюсь в передряги... когда вы намеренно скрываете свои планы от меня?
Only great talk on only marks, or else jobs in USA Говорят только об оценках, и еще о работе в США.
How else am I supposed to talk to the Human Resources lady? А как еще я смогу разговаривать с дамой из отдела кадров?
What the hell else do you call that? Как, черт возьми, еще это назвать?
So I've been trying to figure out where else Bailey might have been staying for the past month, and when we got on to his corporate spying for Global 12 Consolidated, I looked into their corporate housing. Я пытался выяснить где еще Бэйли мог пропадать прошедший месяц. и когда мы докопались до его промышленного шпионажа для Глобал 12 Консолидейтед, то я просмотрел их корпоративную недвижимость.
Come on, why else would you have hired her? Да ладно тебе, почему бы еще ты ее нанял?
How else could these bodies be positively identified By the authorities a thousand miles away from here? Как еще можно опознать тела властям, которые за 1000 миль отсюда?
Better to each other and worse to each other than anybody else. Лучше друг к другу и хуже друг к другу чем кто-либо еще.
Then who the hell else are you talking to? А кому еще тут ты мог это сказать?
Now tell me, my dear, how else have you prepared for the part of Marion Crane? А теперь поведайте мне, моя дорогая, как еще вы готовились к роли Мэрион Крейн?
How the hell else do you think they knew that Mitchell was being transferred - Как еще они узнали, что Митчелла перевозят?
Anybody else having a problem choking it down? Кому-нибудь еще хочется на свежий воздух?
Why else are we rushing to tell them what we did? Почему же еще мы так торопимся сказать им, что мы сделали?
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day... and make every restaurant on Broadway buy it, or else. Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день... и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
Where else is he going to meet a girl like that? Где бы еще он мог познакомиться с такой девушкой?
Now that Putin's people have left their predecessors' neo-liberal ideas behind and feel disenchanted with the ex-KGB clique, the task is to recreate an omnipresent political party that controls the security services, the administration, business, and much else. Теперь, когда люди Путина оставили позади неолиберальные идеи своих предшественников и разочаровались в клике бывшего КГБ, задача состоит в том, чтобы воссоздать вездесущую политическую партию, контролирующую службы безопасности, администрацию, бизнес и еще многое другое.
There is still a newfound opportunity to improve governance, but only Anwar has the experience to provide that direction, because no one else in the opposition has worked in government at such a senior level as he has. Существует еще одна новая возможность повысить эффективность управления, но только Анвар имеет достаточно опыта для движения в этом направлении, потому что больше никто в оппозиции не работал в правительстве на таком высоком уровне, как он.
Why else would they have dropped that thingamabob right over us? Зачем им еще было сбрасывать эту штуку прямо над нами?
And when else I get to be t-bone? И когда мне еще выпадет возможность побыть Ти-Боуном?
I've been some place else today. Я должен успеть побывать еще в одно месте сегодня
After all, where else would they place their asset bets? В конце концов, где еще они сделают ставки на активы?
Today software written in India rides the satellite to a building site in Chicago or an accounting firm in New York, or anywhere else in the world. Сегодня програмное обеспечение, написанное в Индии, через спутник попадает на стройплощадку в Чикаго или в бухгалтерскую фирму в Нью-Йорке, или куда-нибудь еще в мире.
Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus. Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса.
How else were you supposed to fix it? Как еще тебе было с этим справиться?
Because he has the key; where else would I put it? Потому-что у него ключ; куда еще мне было его деть?