Why else would I continually be led into situations... where you deliberately withhold your plans from me? |
А почему еще я постоянно ввязываюсь в передряги... когда вы намеренно скрываете свои планы от меня? |
Only great talk on only marks, or else jobs in USA |
Говорят только об оценках, и еще о работе в США. |
How else am I supposed to talk to the Human Resources lady? |
А как еще я смогу разговаривать с дамой из отдела кадров? |
What the hell else do you call that? |
Как, черт возьми, еще это назвать? |
So I've been trying to figure out where else Bailey might have been staying for the past month, and when we got on to his corporate spying for Global 12 Consolidated, I looked into their corporate housing. |
Я пытался выяснить где еще Бэйли мог пропадать прошедший месяц. и когда мы докопались до его промышленного шпионажа для Глобал 12 Консолидейтед, то я просмотрел их корпоративную недвижимость. |
Come on, why else would you have hired her? |
Да ладно тебе, почему бы еще ты ее нанял? |
How else could these bodies be positively identified By the authorities a thousand miles away from here? |
Как еще можно опознать тела властям, которые за 1000 миль отсюда? |
Better to each other and worse to each other than anybody else. |
Лучше друг к другу и хуже друг к другу чем кто-либо еще. |
Then who the hell else are you talking to? |
А кому еще тут ты мог это сказать? |
Now tell me, my dear, how else have you prepared for the part of Marion Crane? |
А теперь поведайте мне, моя дорогая, как еще вы готовились к роли Мэрион Крейн? |
How the hell else do you think they knew that Mitchell was being transferred - |
Как еще они узнали, что Митчелла перевозят? |
Anybody else having a problem choking it down? |
Кому-нибудь еще хочется на свежий воздух? |
Why else are we rushing to tell them what we did? |
Почему же еще мы так торопимся сказать им, что мы сделали? |
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day... and make every restaurant on Broadway buy it, or else. |
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день... и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что. |
Where else is he going to meet a girl like that? |
Где бы еще он мог познакомиться с такой девушкой? |
Now that Putin's people have left their predecessors' neo-liberal ideas behind and feel disenchanted with the ex-KGB clique, the task is to recreate an omnipresent political party that controls the security services, the administration, business, and much else. |
Теперь, когда люди Путина оставили позади неолиберальные идеи своих предшественников и разочаровались в клике бывшего КГБ, задача состоит в том, чтобы воссоздать вездесущую политическую партию, контролирующую службы безопасности, администрацию, бизнес и еще многое другое. |
There is still a newfound opportunity to improve governance, but only Anwar has the experience to provide that direction, because no one else in the opposition has worked in government at such a senior level as he has. |
Существует еще одна новая возможность повысить эффективность управления, но только Анвар имеет достаточно опыта для движения в этом направлении, потому что больше никто в оппозиции не работал в правительстве на таком высоком уровне, как он. |
Why else would they have dropped that thingamabob right over us? |
Зачем им еще было сбрасывать эту штуку прямо над нами? |
And when else I get to be t-bone? |
И когда мне еще выпадет возможность побыть Ти-Боуном? |
I've been some place else today. |
Я должен успеть побывать еще в одно месте сегодня |
After all, where else would they place their asset bets? |
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы? |
Today software written in India rides the satellite to a building site in Chicago or an accounting firm in New York, or anywhere else in the world. |
Сегодня програмное обеспечение, написанное в Индии, через спутник попадает на стройплощадку в Чикаго или в бухгалтерскую фирму в Нью-Йорке, или куда-нибудь еще в мире. |
Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus. |
Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса. |
How else were you supposed to fix it? |
Как еще тебе было с этим справиться? |
Because he has the key; where else would I put it? |
Потому-что у него ключ; куда еще мне было его деть? |