Why else am I in New York? |
Зачем же еще я приехал в Нью-Йорк? |
How else are you supposed to get ahead? |
А как еще пробиться в жизни? |
He knew he was in on the abuse and whatever else was going on here. |
Он знал, что он вне закона и был в курсе того, что еще тут происходило. |
Did anybody else join you at the frat, once you got to Joe's room? |
К вам присоединился кто-нибудь еще в в общежитии, когда вы пришли к Джо? |
Well, can you tell her to stop calling everybody else and call her friend back, please? |
Можешь сказать ей, чтобы прекратила звонить кому-то еще и перезвонила своей подруге, пожалуйста? |
I care about Amy in a very different way than I care about anybody else. |
Я забочусь об Эми совсем не так, как забочусь о ком-нибудь еще. |
I mean, what the hell else is she capable of? |
Я имею ввиду, на что еще, черт возьми, она способна? |
In a Ferrari, everything from the shape to the sensation of really tiny things, like touching those paddles, is somehow slightly better defined than it is anywhere else. |
В Феррари всё, от формы, до ощущения мелких деталей, например касание этих лепестков, слегка лучше устроено, чем где нибудь еще. |
How else is he going to raise that kind of money? |
А как еще ему раздобыть такую кучу денег? |
Who the hell else would I be? |
А кем же еще, черт побери, мне быть? |
Why else would I call the C.E.O. Of the company and tell him about the falsified results? |
Зачем же еще я могла звонить генеральному директору компании и говорить ему о подмене результатов? |
While I admit that bout was particularly one-sided, would anybody else like to give it a try? |
Хотя должен признать что этот бой был односторонним, может кто-то еще хочет попробовать? |
How else do you think I got to be such a good interrogator? |
А как еще, как ты думаешь, я могла стать хорошим следователем? |
They treat me bad enough around here, why would it be different anywhere else? |
Люди обращаются со мной плохо даже дома, зачем мне ехать еще куда-то? |
And what is even more miraculous, according to my radio, it is not raining much around anywhere else but around here. |
И что еще чудеснее, по моему радио сказали, что нигде вокруг дождя особо нет, только здесь. |
After all, why else would they want to kill me? |
Зачем еще им хотеть убить меня? ты не понимаешь? |
We don't really want anybody else coming round, do we? |
Мы ведь не хотим, чтобы сюда приехал кто-нибудь еще, правда? |
How else could Monsieur Saunders reserve for himself a room next door to Monsieur Opalsen? |
Как еще мог месье Сондерс забронировать себе номер рядом с номером месье Опалсена? |
I mean, why else would I learn it? |
Зачем бы еще я его учил? |
How else was I supposed to tell him it was a fake? |
Как еще я мог бы сказать ему, что это была подделка? |
So how did the cameraman know there was a fire when nobody else did? |
Тогда, как оператор узнал, что будет пожар, если никто еще не сообщил о нем? |
Well, off a general, where else? |
Снял с генерала, где же еще? |
She's got Winter and Channing and whoever the hell else helping them out, |
У неё есть Уинтер и Ченнинг и еще чёрт знает сколько людей, помогающих им, |
Walter, if you tell anybody else, you're dead meat! |
Волтер, если ты растрепал кому-то еще - ты уже мертвец! |
How else am I to find out their practices? |
А как еще мне проникнуть в их замыслы? |