Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Is there any way that you could be anywhere else but here? Есть ли вероятность, что ты можешь быть где-нибудь еще?
How else am I supposed to contact you? Как еще я должен с тобой связываться?
How else is he going to kill everyone? Как еще он собирается убить всех?
How else were they waiting for me when I came out? А как еще, они уже ждали меня, когда я вышел?
Well, where else could they have gone? Хорошо, куда еще они могли пропасть?
Well, why else would you keep hounding her? Ну, почему еще вы продолжаете ее преследовать?
How else are we supposed to pay rent? А как еще нам оплачивать аренду?
Why else would he become a beast and kill this Beth girl? Зачем еще ему опять становиться чудовищем и убивать Бэт?
I'm serious, how else would you explain it? Я серьезно, как еще это можно объяснить?
I put him back there whenever there's a knock or else he'd just go crazy. Я его запираю, а то когда в дверь стучат или еще что, он просто сходит с ума.
Where else am I going to get butterscotch bars? Где ж еще я достану батончиков с ирисками?
Why else should I subject myself to all this? Почему же еще я стала бы подвергать себя всему этому?
I... don't have so much else to say, other than... Я... Не знаю, что еще добавить.
Well, don't think there's much else I can do around here. Ну... Не знаю, чем еще тут заняться.
Do you remember seeing him anywhere else that day, before, after? Ты помнишь, чтобы видел его еще где-нибудь в тот день - до того или после?
How else could they live a normal life? А как им еще по-нормальному жить?
Okay, does anybody else need to use the bathroom? Ладно, кому-нибудь еще нужно сходить в ванную?
How else am I going to catch a guy? Как же мне еще мужика поймать?
At the salvage yard, where else? На своей свалке, где же еще?
How else would you relate to children? Как еще можно относиться к детям?
Anybody else care to give away our position to Charlie? Кто-нибудь еще желает выдать нашу гидролокацию косоглазым?
No one in this building, Or anywhere else for that matter, Никто в этом здании, или где то еще за это, не винит тебя.
How else will I convince him you're not? Как еще я смогу убедить его в обратном?
How else are you supposed to do it? А как еще это можно делать?
If you think this is real, you should probably tell daniel Before he hears about it someplace else. Если ты думаешь, что это по-настоящему, тебе стоит рассказать Дэниелу до того, как он услышит от кого-то еще.