Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Determination - Определение"

Примеры: Determination - Определение
The discussion acknowledged that the determination of eventual QELROs would, while informed by science and economics, be politically based. В ходе дискуссии было признано, что, хотя определение возможных ОКЦПОСВ будет проводиться с учетом научной и экономической информации, в их основе будут лежать политические соображения.
In the context of State succession, such determination is feasible. В контексте правопреемства государств такое определение представляется возможным.
We are of the view that the determination of suspicious or ambiguous events must be based on the data and analysis of the IDC. Мы считаем, что определение подозрительных или неясных явлений должно осуществляться на основе соответствующих данных и их анализа МЦД.
It is further understood that the determination of reasonable time must be pragmatic. При этом следует понимать, что определение разумного объема времени должно иметь практический характер.
UNHCR will continue to assist the authorities in developing national implementation procedures, including refugee status determination. УВКБ продолжит оказание помощи властям в разработке национальных процедур по его выполнению, включая определение статуса беженца.
The determination of indicators for evaluation of the system aims, moreover, at promoting greater transparency in prison management. Определение показателей оценки системы в то же время направлено на обеспечение более высокой транспарентности управления пенитенциарными учреждениями.
When the administering Power made a determination in that regard, the United States Virgin Islands would define its position. Когда управляющая держава вынесет свое определение по этому поводу, свою позицию определят и Виргинские острова Соединенных Штатов.
This is because the determination of the boundary tripoint will be affected by any agreement reached by two countries while excluding the third. Это объясняется тем, что определение точки пересечения трех пограничных линий будет находиться под воздействием любого соглашения, достигнутого двумя странами в отсутствие третьей.
Under this view, the determination of the nature of the local remedies rule could have a major impact in a large number of cases. Согласно этому мнению, определение характера нормы о внутренних средствах правовой защиты может оказать сильное воздействие на значительное число дел.
The Minor Planet Center focuses specifically on identification, short-arc orbit determination and dissemination of information pertaining to NEOs. Центр малых планет обращает особое внимание на идентификацию, определение элементов орбиты на короткой дуге и распространение информации, касающейся ОСЗ.
The remaining determination was made in Kelly v. NSW Aboriginal Land Council FCA 1479. Последнее определение было вынесено по делу Келли против Совета по делам земель аборигенов Нового Южного Уэльса FCA 1479.
Standard tools, procedures, guidelines and training modules are also being developed to improve and accelerate refugee status determination under UNHCR's mandate. Для того, чтобы улучшить и ускорить определение статуса беженцев в рамках мандата УВКБ, в настоящее время разрабатываются стандартные инструменты, процедуры, руководящие принципы и программы подготовки персонала.
A State's determination that an individual possesses its nationality is not lightly to be questioned. Определение государством того, что конкретное лицо имеет его гражданство, вряд ли будет ставиться под сомнение.
The determination of merit must be fair and transparent. Определение заслуг должно носить справедливый и транспарентный характер.
Linked to the attribution of the Rio Markers is the determination of the proportion of the total project value relating to combating desertification. С присвоением Рио-де-Жанейрской маркировки связано определение доли общей стоимости проекта, приходящейся на борьбу с опустыниванием.
It is our firm belief that the determination of Kosovo's future status is an extremely sensitive issue. Мы твердо убеждены в том, что определение будущего статуса Косово представляет собой чрезвычайно сложную проблему.
Status determination under national refugee laws has been another problematic area in this regard. Еще одной подобной проблемной областью в этом отношении является определение статуса беженцев по действующему в странах законодательству, регулирующему их положение.
For this reason, in its view, the determination cannot be deemed discriminatory. Поэтому, согласно государству-участнику, это определение нельзя считать дискриминационным.
The scope of the review will include a determination of the exact financial impact of such qualified opinions. Указанный анализ будет включать и точное определение финансовых последствий таких оговорок.
In addition, feedback and evaluation, as well as clear determination of impact, were factors conducive to better mobilization of resources. Кроме того, повышению эффективности процесса мобилизации ресурсов способствуют такие факторы, как обратная связь и оценка, а также четкое определение ожидаемых результатов.
He also failed to see how a right could "include the determination". Он также плохо понимает, как право может "включать определение".
The room for manoeuvre is on which organ or organs and how the appropriate determination may be reached. Возможности для маневра состоят в том, о каком органе или каких органах идет речь и как соответствующее определение может быть вынесено.
Since particulate mass determination is based on the total diluted exhaust gas flow, the dilution ratio is not required to be calculated. Поскольку определение массы твердых частиц опирается на общий разреженный поток выхлопных газов, коэффициент разрежения можно не рассчитывать.
In that case, the commencement criterion for liquidation would not be general cessation of payments, but a determination that reorganization cannot succeed. В таком случае критерием открытия ликвидационного производства будет не общее приостановление текущих платежей, а определение невозможности реорганизации.
The very nature of modern computer networks can even make the basic determination of where information is physically located problematic. Само существо современных компьютерных сетей может сделать проблематичным даже определение физического местонахождения информации.