Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Determination - Определение"

Примеры: Determination - Определение
Also invites Parties and others to include in their measurement and monitoring programmes the determination of mass concentrations of not only PCDD/PCDF but also of hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCB) and to provide that information to the Secretariat; предлагает Сторонам и другим субъектам включать в свои программы измерений и мониторинга определение концентраций по массе не только для ПХДД/ПХДФ, но и для гексахлорбензола (ГХБ) и полихлорированных дифенилов (ПХД), а также предоставлять эту информацию секретариату;
(e) Information on the quality of services provided to the military, police and civilian components and a determination of the methods for monitoring the impact of the implementation of the strategy on the quality of the services provided; ё) информацию о качестве услуг, предоставляемых военным, полицейским и гражданским компонентам, и определение надлежащих методов, с помощью которых можно было бы отслеживать влияние осуществления глобальной стратегии полевой поддержки на качество предоставляемых услуг;
Decides also that the determination of the seats of the branches of the Mechanism is subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the host countries of the branches of the Mechanism acceptable to the Council; постановляет также, что определение местопребываний отделений Механизма обусловливается заключением между Организацией Объединенных Наций и странами пребывания отделений Механизма соответствующих соглашений, приемлемых для Совета;
(e) To specify the types of legal services that can be provided by paralegals and the types of services that must be provided exclusively by lawyers, unless such determination is within the competence of the courts or bar associations; ё) конкретно определить виды юридических услуг, которые могут предоставляться средним юридическим персоналом, и виды услуг, которые должны предоставляться исключительно адвокатами, если такое определение не входит в компетенцию судов или коллегий адвокатов;
Tasks and objectives: Analysis and organization of documentary materials and archives, organization of cases, selection of most important cases and determination of the format of the final report. Цели и задачи: анализ и систематизация документов и архивных материалов, систематизация дел, выбор наиболее важных дел и определение формы заключительного доклада
As the Dispute Tribunal has not yet issued a final judgement addressing the issue of whether a determination made by the Ethics Office regarding retaliation constitutes an administrative decision, the Appeals Tribunal has not yet pronounced itself on that issue; Поскольку Трибунал по спорам пока не вынес окончательного решения по вопросу о том, является ли определение Бюро по вопросам этики относительно мести административным решением, Апелляционный трибунал по этому вопросу еще не высказался;
(c) The determination of whether the obligations of the debtor of the receivable, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document have been discharged. с) определение того, были ли выполнены обязательства должника по дебиторской задолженности, лица, принявшего на себя обязательства по оборотному инструменту, или эмитента оборотного документа.
(b) Ensure that legislation and procedures use the best interests of the child as the primary consideration in all immigration and asylum processes, that determination of the best interests is consistently conducted by professionals who have been adequately applying such procedures; Ь) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в рамках законодательства и процедур в качестве основного критерия во всех процессах, касающихся иммиграции и предоставления убежища, чтобы определение наилучших интересов ребенка неизменно проводилось специалистами, имеющими опыт применения таких процедур;
(b) Relationship between production from the Area and existing land-based production; identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land-based producer States; determination of the problems/difficulties that would be encountered by the affected developing land-based producer States; Ь) взаимосвязь между добычей в Районе и существующей добычей на суше; выявление, определение и измерение последствий производства на морском дне для развивающихся государств - производителей на суше; определение проблем/трудностей, с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся государства - производители на суше;
It is recommended that the land registry should publish the results of planning execution (such as the introduction of modifications in parcels; information on encumbrances associated with planning; the determination of parcels transmitted to the administration as a result of planning; etc.) Управлениям земельных кадастров рекомендуется публиковать результаты осуществления мер планирования (таких, как модификация земельных участков; информация о препятствиях, связанных с процессом планирования территорий; определение земельных участков, передаваемых административным органам в процессе планирования территорий; и т.д.).
Such determination may be necessary in a particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or one where the parents are living separately and a decision must be made as to the child's place of residence." Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем либо когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка".
a) Derivation of critical loads/levels and determination of their exceedances for major air pollutants; (b) Assessment and mapping of areas at risk; (c) Assessment and mapping of stock at risk; (d) Assessment of population at risk. а) Расчет критических нагрузок/уровней и определение величин их превышения для основных загрязнителей воздуха; Ь) оценка и составление карт районов, подвергающихся риску; с) оценка и составление карт объектов, подвергающихся риску; d) оценка населения, подвергающегося риску.
d) the determination after the balance sheet date of the amount of profit-sharing or bonus payments, if the enterprise had a present legal or constructive obligation at the balance sheet date to make such payments as a result of events before that date; and d) определение после даты балансового отчета суммы выплат по программе участия в прибылях или суммы выплаченных премий, если на дату составления балансового отчета у предприятия имелось текущее юридическое или конструктивное обязательство в отношении произведения таких выплат в результате событий, происшедших до указанной даты; а также
k. Placement and promotion of staff (370) and recruitment of candidates (600), and appointments of senior staff; issuance of initial offers and letters of appointment, as well as determination of level and entitlements; к. расстановка и продвижение по службе сотрудников (370) и наем кандидатов (600), а также назначения на должности старшего уровня; направление первоначальных предложений и писем о назначении, а также определение уровня должности и соответствующих материальных прав;
625: 1996 Solid mineral fuels - Determination of carbon and hydrogen-Liebig method. 625:1996 Твердые виды минерального топлива - определение содержания углерода и водорода - метод Либига.
Determination of the start and end of the agreed activities as well as of intermediate steps. Определение начала и окончания согласованных мероприятий, а также промежуточных шагов.
Determination of the need for workers in the geological and mining sector. Определение потребностей в рабочей силе в геологическом и горнодобывающем секторах.
Determination of the melting point of refractory materials is only possible indirectly through comparison with the softening of standard cones. Определение точки плавления огнеупорных материалов возможно только косвенно через сравнение со смягчением стандартных конусов.
Expulsion of members Determination of its own rules and procedures. Исключение членов Определение собственных правил и процедур.
b. Determination and establishment of civilian personnel staffing requirements and structures for field missions; formulation of standard job descriptions for mission functions; and determination and management of staffing tables, posts and vacancies; Ь. определение потребностей в укомплектовании полевых миссий гражданским персоналом и создание соответствующих кадровых структур; составление стандартных описаний должностных функций для сотрудников миссий; и составление штатных расписаний и управление должностями и вакансиями;
The Determination of space characteristics in different epochs. Определение характеристик пространства в различные эпохи.
Determination by a calculation based on the dimensions of the shell is not permitted. Не допускается определение вместимости расчетным путем на основании размеров резервуара.
Determination of the average annual daily traffic volumes. Определение среднесуточных объемов движения за год.
Determination of grade and step, for the Professional category and the D-1 level. Определение класса и ступени сотрудников категории специалистов и уровня Д-1.
4.6 Determination of suitable sanctions in specific cases falls within the margin of appreciation of the State party. 4.6 Определение соответствующих санкций по конкретным делам входит в сферу дискреционных полномочий государства-участника.