The determination of consistent clusters is performed rapidly by using an efficient hash table implementation of the generalised Hough transform. |
Определение подходящих блоков признаков осуществляется быстро с помощью эффективной реализации хеш-таблицы обобщённого преобразования Хафа. |
This determination is based on integrity level and privileges. |
Это определение основано на уровне целостности и привилегиях. |
The broad capacitys: adjusting the scenes brightness and contrasting, determination of the color, optional smoothing of the picture and miscellaneous... |
Широкий функционал: регулировка яркости и контрастности изображения, определение цвета, опциональное сглаживание картинки и прочее... |
Elaboration of company activity strategy, determination and description of practical measures necessary for the achievement of business aims and tasks. |
Разработка стратегии деятельности компании, определение и описание конкретных мероприятий, которые необходимы для достижения целей и заданий бизнесу. |
Quick determination of the cause may lead to urgent measures to save the eye and life of the patient. |
Быстрое определение причины могут привести к неотложным мерам по спасению глаз и жизни пациента. |
Starting point for the intellectual capital based on Seneca is the determination of human value. |
Отправной точкой для интеллектуального капитала на основе Сенека является определение ценности человека. |
The determination of longitude is a significant practical problem in cartography and navigation. |
Определение долготы является практической задачей в картографии и навигации. |
This provides a more accurate determination of the presence of chromosome instability. |
Это обеспечивает более точное определение наличия хромосомной нестабильности. |
A comprehensive determination of the galaxy stellar mass function to Magellanic Cloud masses to constrain baryonic feedback processes. |
Комплексное определение функции галактической звездной массы к массе Магелланового Облака по принуждающим процессам барионной обратной связи. |
Dwingeloo 1 is a highly obscured galaxy, which makes distance determination a difficult problem. |
Излучение Dwingeloo 1 испытывает сильное поглощение, что затрудняет определение расстояния до галактики. |
The determination of the cause of ARFID has been difficult due to the lack of diagnostic criteria and concrete definition. |
Определение причины ARFID было затруднено из-за отсутствия диагностических критериев и конкретного определения. |
A key problem in navigation was the determination of longitude. |
Основной проблемой навигации было определение долготы. |
The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the individual circumstances of each case. |
Определение того, что является достаточным временем, требует оценки в конкретных обстоятельствах каждого дела. |
In Australia's view, that injected an unfortunate degree of relativism into the determination of the circumstances warranting restitution in kind. |
По ее мнению, это привносит досадный элемент релятивизма в определение обстоятельств, допускающих реституцию в натуре. |
It had to be decided whether determination and attribution in one system were valid also in the other. |
Необходимо решить, будут ли определение и присваивание, используемые в одной системе, иметь силу и в другой. |
The codification of law and determination of penalties was the only means of deterrence for those contemplating crimes against humanity. |
Кодификация права и определение наказаний являются единственным средством, позволяющим предупредить тех, кто замышляет преступления против человечности. |
The determination of the charge or tax rate requires information that is in many cases not available. |
Определение размера сбора или налоговой ставки требует информации, которая во многих случаях отсутствует. |
The situation of these human communities may quite possibly be a problem whose conceptual determination is still to be defined. |
Положение этих групп населения связано с проблемами, концептуальное определение которых еще предстоит разработать. |
We are certain that the countries of that region will have ever-increasing importance in the determination of the fate of our planet. |
Мы убеждены в том, что страны этого региона будут оказывать все большее влияние на определение судьбы нашей планеты. |
The provisions of article 34, which were extremely important, would facilitate the determination of the court's jurisdiction. |
Положение статьи 34, являясь исключительно важным, облегчит определение юрисдикции суда. |
Obviously, such a determination could not be left to the unilateral discretion of States, but must be made in an institutionalized way. |
Совершенно очевидно, что такое определение нельзя оставлять на одностороннее усмотрение государств, а следует производить организованным образом. |
Respectfully, this court lacks the authority to overrule a Skokie psychologist's determination on her mental state. |
При всем уважении у этого суда нет достаточных прав, чтобы отменить определение психолога из Скоуки относительно её психологического состояния. |
"The Socialist Party reaffirmed its determination to support and guarantee the right of the Kanak people freely to determine its future". |
«Социалистическая партия подтверждает свою решимость поддерживать и гарантировать право канакского народа на свободное определение своего собственного будущего». |
The experts focused on the following elements of anti-dumping problems: determination of dumping, determination of injury, procedures and the special concerns of developing countries. |
Эксперты сосредоточили внимание на следующих элементах антидемпинговых проблем: установление демпинга, определение ущерба, процедуры и особые проблемы развивающихся стран. |
The determination of "significant damage" involves both factual and objective criteria, and a value determination. |
Определение "значительного ущерба" связано как с фактическими, так и с объективными критериями, а также с определением стоимости. |