| The determination of consistent clusters is performed rapidly by using an efficient hash table implementation of the generalised Hough transform. | Определение подходящих блоков признаков осуществляется быстро с помощью эффективной реализации хеш-таблицы обобщённого преобразования Хафа. |
| This determination is based on integrity level and privileges. | Это определение основано на уровне целостности и привилегиях. |
| The broad capacitys: adjusting the scenes brightness and contrasting, determination of the color, optional smoothing of the picture and miscellaneous... | Широкий функционал: регулировка яркости и контрастности изображения, определение цвета, опциональное сглаживание картинки и прочее... |
| Elaboration of company activity strategy, determination and description of practical measures necessary for the achievement of business aims and tasks. | Разработка стратегии деятельности компании, определение и описание конкретных мероприятий, которые необходимы для достижения целей и заданий бизнесу. |
| Quick determination of the cause may lead to urgent measures to save the eye and life of the patient. | Быстрое определение причины могут привести к неотложным мерам по спасению глаз и жизни пациента. |
| Starting point for the intellectual capital based on Seneca is the determination of human value. | Отправной точкой для интеллектуального капитала на основе Сенека является определение ценности человека. |
| The determination of longitude is a significant practical problem in cartography and navigation. | Определение долготы является практической задачей в картографии и навигации. |
| This provides a more accurate determination of the presence of chromosome instability. | Это обеспечивает более точное определение наличия хромосомной нестабильности. |
| A comprehensive determination of the galaxy stellar mass function to Magellanic Cloud masses to constrain baryonic feedback processes. | Комплексное определение функции галактической звездной массы к массе Магелланового Облака по принуждающим процессам барионной обратной связи. |
| Dwingeloo 1 is a highly obscured galaxy, which makes distance determination a difficult problem. | Излучение Dwingeloo 1 испытывает сильное поглощение, что затрудняет определение расстояния до галактики. |
| The determination of the cause of ARFID has been difficult due to the lack of diagnostic criteria and concrete definition. | Определение причины ARFID было затруднено из-за отсутствия диагностических критериев и конкретного определения. |
| A key problem in navigation was the determination of longitude. | Основной проблемой навигации было определение долготы. |
| The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the individual circumstances of each case. | Определение того, что является достаточным временем, требует оценки в конкретных обстоятельствах каждого дела. |
| In Australia's view, that injected an unfortunate degree of relativism into the determination of the circumstances warranting restitution in kind. | По ее мнению, это привносит досадный элемент релятивизма в определение обстоятельств, допускающих реституцию в натуре. |
| It had to be decided whether determination and attribution in one system were valid also in the other. | Необходимо решить, будут ли определение и присваивание, используемые в одной системе, иметь силу и в другой. |
| The codification of law and determination of penalties was the only means of deterrence for those contemplating crimes against humanity. | Кодификация права и определение наказаний являются единственным средством, позволяющим предупредить тех, кто замышляет преступления против человечности. |
| The determination of the charge or tax rate requires information that is in many cases not available. | Определение размера сбора или налоговой ставки требует информации, которая во многих случаях отсутствует. |
| The situation of these human communities may quite possibly be a problem whose conceptual determination is still to be defined. | Положение этих групп населения связано с проблемами, концептуальное определение которых еще предстоит разработать. |
| We are certain that the countries of that region will have ever-increasing importance in the determination of the fate of our planet. | Мы убеждены в том, что страны этого региона будут оказывать все большее влияние на определение судьбы нашей планеты. |
| The provisions of article 34, which were extremely important, would facilitate the determination of the court's jurisdiction. | Положение статьи 34, являясь исключительно важным, облегчит определение юрисдикции суда. |
| Obviously, such a determination could not be left to the unilateral discretion of States, but must be made in an institutionalized way. | Совершенно очевидно, что такое определение нельзя оставлять на одностороннее усмотрение государств, а следует производить организованным образом. |
| Respectfully, this court lacks the authority to overrule a Skokie psychologist's determination on her mental state. | При всем уважении у этого суда нет достаточных прав, чтобы отменить определение психолога из Скоуки относительно её психологического состояния. |
| "The Socialist Party reaffirmed its determination to support and guarantee the right of the Kanak people freely to determine its future". | «Социалистическая партия подтверждает свою решимость поддерживать и гарантировать право канакского народа на свободное определение своего собственного будущего». |
| The experts focused on the following elements of anti-dumping problems: determination of dumping, determination of injury, procedures and the special concerns of developing countries. | Эксперты сосредоточили внимание на следующих элементах антидемпинговых проблем: установление демпинга, определение ущерба, процедуры и особые проблемы развивающихся стран. |
| The determination of "significant damage" involves both factual and objective criteria, and a value determination. | Определение "значительного ущерба" связано как с фактическими, так и с объективными критериями, а также с определением стоимости. |