| The Central Monitoring and Inspection Unit shall be responsible for the determination of actual programme delivery and the preparation of the related report to the General Assembly. | Группа централизованного контроля и оценки отвечает за определение фактических результатов осуществления программ и подготовку соответствующего доклада Генеральной Ассамблее. |
| ESCWA endorses the recommendation to designate a representative of the Secretary-General whose functions may include the determination of the appropriate methodology to be used for impact assessment. | ЭСКЗА поддерживает рекомендацию о назначении представителя Генерального секретаря, в задачу которого может входить определение соответствующей методологии, которая будет использоваться для оценки последствий. |
| The delegate from Switzerland drew the Meeting's attention to the fact that the determination of tolerances should follow market trends which pointed to stricter limits. | Делегат от Швейцарии обратил внимание Совещания на тот факт, что определение допусков должно осуществляться с учетом рыночных тенденций к их ужесточению. |
| The person's status as a public official thus has a bearing on the determination of the penalty for acts of violence or assault. | Таким образом, статус должностного лица влияет на определение меры наказания в случае применения насилия или превышения полномочий. |
| Performance measurement The determination of values of performance indicators for a given period of time or at a certain reference date. | Определение величин оценочных показателей на данный период времени или на определенную базовую дату. |
| Before the Prosecutor may commence investigation of such persons, the Prosecutor must obtain a preliminary ruling from a Pre-Trial Chamber confirming the Prosecutor's determination. | Прежде чем Прокурор может начать расследование в отношении таких лиц, он должен заручиться предварительным постановлением Палаты предварительного производства, подтверждающим определение Прокурора. |
| A preliminary ruling of the Pre-Trial Chamber confirming the Prosecutor's determination may be appealed to the Appeals Chamber by the State concerned. | З. Предварительное постановление Палаты предварительного производства, подтверждающее определение Прокурора, может быть обжаловано в Апелляционной палате соответствующим государством. |
| (b) The Court makes the determination described in subparagraph (a) pursuant to the requested State's notification under paragraph 1. | Ь) если Суд выносит определение, о котором говорится в подпункте (а), на основании уведомления запрашиваемого государства в соответствии с пунктом 1. |
| When the Security Council acted under Article 39 of the Charter in cases involving the crime of aggression, its determination was the legal characterization of a situation. | Когда Совет Безопасности действовал в соответствии со статьей 39 Устава в случаях, связанных с преступлением агрессии, его определение представляло собой юридическое толкование ситуации. |
| ∙ Quantitative determination of atmospheric humidity and temperature based on infrared and water vapour images from geostationary operational environment satellites; | количественное определение влажности и температуры атмосферы на основе ИК-изображений и изображений водяных паров, получаемых с действующих геостационарных экологических спутников; |
| Consequently, on 20 May, Alassane Ouattara and Henri Konan Bédié requested President Mbeki to make an additional determination on the issue. | Соответственно, 20 мая Алассан Уаттара и Анри Конан Бедье обратились к президенту Мбеки с просьбой о том, чтобы он вынес дополнительное определение по этому вопросу. |
| CCAQ considered that the determination of such rates should rather be related to the competencies required to do the job in question. | ККАВ выразил мнение, что определение таких ставок должно, скорее, увязываться с компетентностью, требуемой для выполнения функций на соответствующей должности. |
| The question arose as to whether Member States were able to make any contribution to the determination or definition of the burdens borne by the Board of Auditors. | Возникает вопрос, могут ли государства-члены вносить какой-либо вклад в определение или формулирование обязанностей, выполняемых Комиссией ревизоров. |
| Differentiation, it was pointed out by several panellists, involved the determination of relevant factors, selection of criteria, and the weighting of such criteria. | Несколько докладчиков отметили, что дифференциация подразумевает определение соответствующих факторов, выбор критериев и учет таких критериев. |
| The determination of the admissibility of a reservation was a prerogative of States and only States could define the consequences of the inadmissibility of reservations. | Определение приемлемости оговорки - это прерогатива государств, и лишь государства могут определить последствия противоправности оговорок. |
| In any case, the bodies had a consultative function, and the determination of the permissibility of reservations was a prerogative of States. | Как бы там ни было, но органы эти имеют функции консультативного характера, в то время как определение правомерности оговорок является прерогативой государств. |
| The determination that a foreign proceeding is "main" may affect the nature of the relief accorded to the foreign representative. | Определение о том, что иностранное производство является "основным", может повлиять на характер судебной помощи, предоставляемой иностранному представителю. |
| Moreover, the inclusion of bonuses and performance awards in the determination of the salary margin appeared peculiar at best. | Кроме того, включение премиальных выплат и выплат по результатам работы в определение разницы в величине окладов представляется, мягко говоря, любопытным. |
| Such surveillance and determination may be undertaken with a view to achieving the objectives listed in Appendix V." | Такое наблюдение и определение могут проводиться для достижения целей, указанных в Добавлении V." |
| The Commission noted that the definition of the duration of flight was important for the determination of class of travel on official business. | Комиссия отметила, что определение продолжительности полета является важным фактором для установления класса при поездках в связи со служебными командировками. |
| 2.1. Initial determination of enclosure internal volume | 2.1 Первоначальное определение объема внутреннего пространства камеры |
| The evaluation criteria and the determination of the relative weights shall be, to the extent practicable: | Критерии оценки и определение относительно значения являются, в практически возможной степени: |
| Monthly determination of troop strength and the amounts payable to each troop-contributing Government | Ежемесячное определение численности контингентов и сумм, подлежащих возмещению правительству каждой страны, предоставляющей войска |
| The determination of principles of federal policy in the regulation of land management: | Определение принципов федеральной политики регулирования земельных отношений: |
| b) EN 1948: Stationary source emissions - determination of the mass concentration of PCDDs/PCDFs. | Ь) EN 1948: Выбросы из стационарных источников - определение концентрации ПХДД/ПХДФ по массе. |