Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Currently - Находятся"

Примеры: Currently - Находятся
Both the plaintiffs and the Government filed an appeal at the Hiroshima Higher Court, which is currently pending. И истцы, и правительство подали апелляции в Высокий суд Хиросимы, которые пока находятся на рассмотрении.
The Department of Social Housing currently has 3,400 pending applications from persons asking for alternative accommodation. В настоящее время в Департаменте социального жилья находятся на рассмотрении З 400 заявлений от лиц, которые просят предоставить альтернативное жилье.
At present, 42 detainees are currently detained under the jurisdiction and control of the Tribunal. В настоящее время под юрисдикцией и контролем Трибунала находятся 42 задержанных.
Pollutant source category nodes in various fields have been developed or are currently under development. Уже разработаны или находятся в стадии разработки узлы по категориям источников загрязнения в различных областях.
The parties are currently in the process of filing their briefs. Стороны находятся в процессе подачи своих записок.
The United Republic of Tanzania is currently hosting some 475,000 assisted refugees. В настоящее время на территории Объединенной Республики Танзании находятся примерно 475000 беженцев, которым оказывается помощь.
Almost all the OSZhD member countries' railways are currently in the process of restructuring. Сегодня почти все железные дороги стран членов ОСЖД находятся в процессе реструктуризации.
The hijackers then went to Belize, where they are currently in detention. Угонщики прибыли в Белиз, где до сих пор находятся под стражей.
The draft amendments were currently with the Attorney-General's office for further processing. Проекты этих поправок в настоящее время находятся в Управлении генерального прокурора для их дальнейшего прохождения.
Initially, 30 Local Contracts for Social Development will be developed, and five projects are currently under a protocol. На первом этапе будет заключено 30 местных контрактов на социальное развитие, а пять проектов в настоящее время находятся в стадии проработки.
The Plan of Action contains 78 concrete initiatives, which are currently under implementation. План действий предусматривает 78 конкретных инициатив, которые в настоящее время находятся в процессе осуществления.
Most opium poppy growing districts are currently under the control of the Taliban. Большинство районов выращивания опийного мака в настоящее время находятся под контролем талибов.
The Prosecutor plans to transfer to national jurisdictions up to five of those accused who are currently in detention. Обвинитель намеревается передать в распоряжение национальных судебных органов до пяти из тех обвиняемых лиц, которые в настоящее время находятся под стражей.
Costa Rica had a tradition of granting asylum and according to recent estimates, was currently hosting some 7,000 refugees. В Коста-Рике существуют глубокие традиции в области предоставления убежища и, согласно последним оценкам, в настоящее время в стране находятся около 7000 беженцев.
Congress currently has before it two statutory bills to regulate the use of habeas corpus. В настоящее время на рассмотрении конгресса находятся два законопроекта, определяющих порядок реализации процедуры хабеас корпус.
The Agency is currently preparing seven IPPAS missions and others are at an early consultative stage. В настоящее время Агентство готовит семь миссий МКСФЗ, а другие находятся на ранней консультативной стадии.
Mr. BRBORIĆ said that there were currently 250,000 internally displaced persons on Serbian territory. Г-н БРБОРИЧ говорит, что в настоящее время на сербской территории находятся 250000 внутренних перемещенных лиц.
Some 300 RTAs have been notified to the WTO and some 200 are currently in force. В ВТО были представлены уведомления примерно о 300 РТС, и приблизительно 200 таких соглашений в настоящее время находятся в действии.
Thirty other proceedings are currently pending before the military courts. В настоящее время на рассмотрении военной юстиции находятся еще 30 дел.
International prosecutors are currently working on 42 cases and an additional 90 are being handled by the local judiciary. Международные следователи работают в настоящее время над 42 делами, и еще 90 дел находятся на рассмотрении местных правоохранительных органов.
These villages are currently in different stages of the process for approving the plans. В настоящее время проекты застройки этих районов находятся на различных этапах утверждения.
Mr. Latheef: Maldives is currently going through an unprecedented phase of social and economic development. Г-н Латиф: В настоящее время Мальдивские Острова находятся на этапе беспрецедентного социального и экономического развития.
The results of the two efforts have been combined and Community Health Houses are currently in the design phase. Результаты этих двух мероприятий были соединены воедино, и в настоящее время общинные центры охраны здоровья находятся в стадии проектирования.
One Party noted that it is too early to report experiences with some new technologies currently under implementation. Одна Сторона отметила, что представлять информацию о накопленном опыте еще рано, поскольку в настоящее время некоторые новые технологии находятся лишь на этапе внедрения.
The findings of NZCASS will inform a number of projects that are currently under development or being delivered. Полученные в ходе обследования данные будут использованы в ряде проектов, которые находятся в стадии разработки либо реализуются.