| The individuals who have helped fugitive Mladic to evade arrest are currently under investigation or awaiting trials. | Лица, помогавшие скрывающемуся от правосудия Младичу избежать ареста, в настоящее время находятся под следствием или ожидают суда. |
| But of the 28 new reactors currently under construction 16 are in developing countries. | Однако из 28 реакторов, сооружаемых в настоящее время, 16 находятся в развивающихся странах. |
| There were currently seven cases before the Australian courts, three of which were at the appeal stage. | В настоящее время семь дел слушаются в австралийских судах, три из которых находятся на стадии апелляции. |
| There were currently 30,000 Chechens resident in Kazakhstan, many of whom had lived there for a considerable period. | В настоящее время в Казахстане постоянно проживают 30000 чеченцев, многие из которых находятся в стране в течение продолжительного периода. |
| Three draft laws on the matter are currently making their way through Congress. | В настоящее время на рассмотрении в Конгрессе находятся три проекта закона по этому вопросу. |
| The Belgian Parliament currently has before it two bills on the suspension of certain civil and political rights. | В настоящее время в бельгийском парламенте находятся два законодательных предложения о приостановлении действия некоторых гражданских и политических прав. |
| Within the framework of the global programme against trafficking in human beings, four technical cooperation projects are currently under implementation or preparation. | В рамках глобальной программы по борьбе против торговли людьми в настоящее время осуществляются или находятся в стадии подготовки четыре проекта технического сотрудничества. |
| The world's marine capture fisheries are currently at a crossroads. | Рыбопромысловые хозяйства мира находятся в настоящее время на перепутье. |
| Three Trial Chamber judgements are currently on appeal. | Три решения судебной палаты сейчас находятся на апелляции. |
| Several open sites contain barrels of hazardous waste that are currently not stored in secure conditions. | В ряде мест под открытым небом находятся бочки с опасными отходами, условия хранения которых в настоящее время нельзя назвать безопасными. |
| Quaithe informs Jorah that although she does not have the dragons, Daenerys is currently with the one who does. | Куэйта сообщает Джораху, что хотя у неё нет драконов, но Дейенерис в данный момент находится рядом с тем, у кого они находятся. |
| The currently circulating series are 17th, 16th and 15th series. | В настоящее время в ходу находятся банкноты 15, 16 и 17-й серий. |
| The regalia is currently located in the old Archbishop's Palace in Trondheim. | В настоящее время регалии находятся во Дворце старого архиепископа в Тронхейме. |
| The independent Viennese research institute SBA-Research discovered security holes in messenger applications currently on the market. | Самостоятельный венский научно-исследовательский институт SBA-research обнаружил уязвимость в безопасности приложений, которые в настоящее время находятся на рынке. |
| Cannabinoid receptors are found in mammalian brain and spleen tissue; however, the structural details of the active sites are currently unknown. | Каннабиноидные рецепторы находятся в мозге млекопитающих и тканей селезёнки, однако, детали структуры активных центров в настоящее время неизвестны. |
| Despite being currently under development, it can read most parts of DWG files from version R13 up to 2004. | Несмотря на то, что они до сих пор находятся в разработке, они позволяют читать большую часть DWG файлов с версии R13 вплоть до 2004. |
| Plans to develop a third, Western Hub are currently in developmental stage. | Планы по созданию третьего - Western Hub - находятся в стадии разработки. |
| Regional studies on adolescent pregnancies and local legislation that hampers access to reproductive health services for adolescents are currently in the planning phase. | Региональные исследования, касающиеся подростковой беременности и местного законодательства, препятствующего доступу к услугам в области охраны репродуктивного здоровья подростков, находятся на этапе планирования. |
| A number of new vaccines are currently in development. | Несколько вакцин находятся в стадии разработки. |
| The pertinent legislation is currently in Parliament and will be decided during 1995. | В настоящее время соответствующие законодательные акты находятся на рассмотрении парламента, и решения по ним будут приняты в 1995 году. |
| There were currently no commercially available technologies for replacement refrigerants for chillers, but some were under investigation. | В настоящее время на рынке не имеется технологий для замены хладагентов в холодильных установках, хотя некоторые из них находятся в стадии разработки. |
| An estimated 20,000 children born to women from the Democratic People's Republic of Korea are currently in China. | По имеющимся оценкам, в настоящее время в Китае находятся 20000 детей, рожденных от женщин из Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. | Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
| According to a representative of OPCW, currently the poisonous agents are located in sealed depots. | По словам представителя ОЗХО, в настоящее время отравляющие вещества находятся в опечатанных хранилищах. |
| The Elric brothers are currently at the Central 5th Laboratory. | В настоящее время братья Элрики находятся в пятой столичной лаборатории. |