Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Находятся

Примеры в контексте "Currently - Находятся"

Примеры: Currently - Находятся
In summary... currently, the North and South are both in diplomatic isolation. По обстановке в целом... сейчас Север и Юг находятся в дипломатической изоляции.
This makes nine drones currently hovering over major U.S. cities, including Chicago and Dallas. Известно, что сейчас над главными городами США в воздухе находятся 9 дронов, включая Чикаго и Даллас.
Britain and the United States are currently at war. В настоящее время Британия и США находятся в состоянии войны.
There are about 4,000 Azeris who are currently in the hands of the Armenians. В настоящее время в руках армян находятся около 4000 азербайджанцев.
There are currently thousands of migrants from Ecuador stranded in Guatemala after being stopped at the Mexican border. В настоящее время тысячи мигрантов из Эквадора находятся в Гватемале после неудачной попытки пересечь мексиканскую границу.
There are currently 28 international personnel from the United Nations system engaged in humanitarian assistance in Haiti. В настоящее время в Гаити находятся 28 международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций, занятых оказанием гуманитарной помощи.
These sections of the draft Manual are currently under review by the relevant offices of the Secretariat. Данные разделы этого проекта пособия в настоящее время находятся на рассмотрении в соответствующих управлениях Секретариата.
There are currently over 400 Maori claims waiting for decision by this body. В настоящее время в этом Суде находятся более 400 исков, по которым предстоит принять решение.
Several other regional agreements are currently under development, two of them in the phase of negotiation. В настоящее время подготавливается ряд других региональных соглашений, два из которых находятся на стадии согласования.
8/ Seven least developed countries, the least able to bear the burden, currently host over 250,000 refugees. 8/ В настоящее время более 250000 беженцев находятся в семи наименее развитых странах, которые меньше всего приспособлены для несения этого бремени.
Peace-keeping operations are currently at a level that is perhaps the highest that the international community can provide and sustain. В настоящее время операции по поддержанию мира, возможно, находятся на самом высоком уровне, который может обеспечить и поддерживать международное сообщество.
The police chief and another officer are currently in custody by judicial order and a third accused is in hiding. В настоящее время начальник полиции и еще один полицейский находятся под стражей по постановлению суда, а третий подозреваемый скрывается.
A few reported that they were currently in the process of adopting legislation on controlled delivery. Ряд государств сообщили, что они находятся на стадии принятия законодательства о контролируемых поставках.
They were apparently released in 1997 and are believed to be currently in exile. Они были, видимо, освобождены в 1997 году и в настоящее время, как полагают, находятся в изгнании.
Consumers' stocks are currently at their lowest level since the beginning of the 1980s. Запасы потребителей в настоящее время находятся на самом низком уровне с начала 80-х годов.
There are still 203 specialists from the Russian Federation currently engaged in dismantling the nuclear reactors at the former Paldiski Naval Training Centre. В Эстонии все еще находятся 203 специалиста из Российской Федерации, которые в настоящее время проводят демонтаж ядерных реакторов в бывшем военно-морском учебном центре в Пальдиски.
The search for a solution is currently in a dynamic phase. Поиски решения сейчас находятся в динамичной фазе.
The perpetrators of those acts were currently in Pakistan. Виновные в этом взрыве в настоящее время находятся в Пакистане.
He expressed concern regarding the situation of Indo-Chinese refugees and asylum-seekers, some 90,000 of whom were currently languishing in camps in South-East Asia. Выступающий выражает озабоченность по поводу положения индокитайских беженцев и лиц, ищущих убежища, приблизительно 90000 из которых в настоящее время находятся в лагерях в Юго-Восточной Азии.
The said persons are currently held in detention. Указанные лица в настоящее время находятся под стражей.
Ladies and gentlemen, arms traffickers... ... currently waiting in the station. Дамы и господа, на вокзале сейчас находятся...
Forty-five lands currently the object of appeal were under consideration by the Minister of Justice. В настоящее время на рассмотрении министра юстиции находятся апелляционные жалобы по 45 землям.
Such comments would be improper, especially if a case was currently under formal consideration. Подобные комментарии были бы неуместны, особенно в отношении тех дел, которые в настоящее время находятся в стадии официального рассмотрения.
Tanzania is currently hosting over 1 million refugees from Rwanda and Burundi. На территории Танзании сейчас находятся более 1 миллиона беженцев из Руанды и Бурунди.
Mr. SCHMIDT (Secretariat) said that the Committee currently had before it two communications concerning one State party. Г-н ШМИДТ (Секретариат) напоминает, что в настоящее время на рассмотрении Комитета находятся два сообщения, касающиеся одного государства-участника.