Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Court - Судья"

Примеры: Court - Судья
The court found no evidence of his participation in the crime. Судья не усмотрел достаточных свидетельств его соучастия в преступлении.
2.6 The court terminated the investigation into the case on 16 December 1998. 2.6 16 декабря 1998 года судья распорядился завершить следствие по делу.
(b) The competent court refused to grant a search warrant. Ь) компетентный судья отказал в выдаче ордера на обыск.
With regard to an extrajudicial confession, the court may reject or accept it. Что касается внесудебного признания, то судья вправе принять или отклонить его.
In their absence the decision is made by the court. Если таковых нет, решение принимает судья.
The judge, following the protest by a prosecutor or a chairman of a higher instance court, may revoke the decision on detention. Судья может отменить решение о задержании на основании протеста прокурора или председателя суда более высокой инстанции.
The judge should exclude such statements if the suspect so requests in court and the medical examination sustains the claim. Судья не должен принимать к рассмотрению такие показания, если в суде подозреваемый об этом просит и если его ходатайство подтверждается результатами медицинского освидетельствования.
After examining the case, the judge announces in the deliberations room the decision, which must be pronounced at the court session. По результатам рассмотрения дела судья в совещательной комнате выносит постановление, которое подлежит оглашению в судебном заседании.
Each judge heard argument on substantive issues with which his court was concerned prior to deciding on an appropriate outcome. Каждый судья заслушивал аргументы по вопросам существа, которыми занимался его суд, до вынесения надлежащего решения.
The court was neither independent nor impartial, and the judge and the State prosecutor were bribed. Суд не был ни независимым, ни беспристрастным, а судья и государственный прокурор были подкуплены.
Previous experience: technical judge in the fourth trial court and investigating judge in pre-trial proceedings (district of Cochabamba). Предыдущий опыт: техни-ческий судья в суде четвертой инстанции и следствен-ный судья в досудебном производстве (округ Кочабамба).
The judge or court may authorize the accused to conduct his or her own defence. Судья или суд могут разрешить обвиняемому строить свою собственную защиту.
The judge or court shall decide on the continuation of detention or release of the suspect or accused. Судья или суд выносят постановление о продлении срока задержания или об освобождении подозреваемого или обвиняемого.
Since August 2009, that panel has been headed by the presiding magistrate of the court. С августа 2009 года эту группу возглавляет председательствующий в суде судья.
The judge made the ruling on the basis of evidence that had been examined during the court proceedings. Судья вынесла это решение на основании доказательств, которые были изучены в ходе судебного разбирательства.
The investigating judge is selected by the local court to monitor respect for the rights of individuals during an investigation. Следственный судья избирается местным судом с целью обеспечения контроля за соблюдением прав лиц во время расследования.
One judge, several proposed judges, three defence lawyers and a court employee were assassinated during this trial. Во время процесса по этому делу были убиты судья, несколько кандидатов в судьи, три защитника и один работник суда.
If technical equipment cannot be used the court may question a victim in the absence of the defendant. Если допросить пострадавшего с использованием технических средств представляется невозможным, суд (судья) допрашивает его в отсутствии подсудимого.
The judge could also summon the suspect to court. Судья также может вызывать подозреваемого в суд.
According to the author, the court was biased, as the presiding judge simply endorsed the position of the prosecution. Согласно автору сообщения суд был пристрастным, так как председательствующий судья просто согласился с позицией обвинения.
It is composed of the juvenile court judge, the president and two other judges. В ее состав входят судья по делам детей, председатель и два асессора.
The youngest appeals court judge in New Jersey and a two-time Olympic bronze medalist. Самый молодой судья в Нью-Джерси и дважды бронзовая медалистка Олимпийских игр.
It was to be stressed that criminal procedure abided by the principle that a judge freely assesses evidence submitted to the court. Нужно подчеркнуть, что процедура уголовного преследования подчинена принципу, согласно которому судья свободно оценивает представленные суду доказательства.
A Judge has been appointed to the court and persecution of cases have commenced. В вышеупомянутый суд был назначен один судья, и рассмотрение такого рода дел уже началось.
These steps prove the willingness to introduce a court system where the judge wields the guiding role. Эти шаги свидетельствуют о стремлении создать такую судебную систему, в которой руководящую роль играет судья.