President of the Cantonal Conciliation and Arbitration Commission in Industrial Matters (1965-1977); Judge of the Supreme Military Court of Appeals (1974-1977). |
Председатель кантональной примирительной арбитражной комиссии по промышленным делам (1965-1977 годы); судья Высшего военного кассационного трибунала (1974-1977 годы). |
Judge and Vice-President of the Constitutional Court of the Republic of Hungary, from 1990 to May 1993. |
Судья и заместитель председателя Конституционного суда Венгерской Республики с 1990 года по май 1993 года. |
Judge Kirsch has provided a compelling report on the Court's progress in investigations and preparations for trial concerning the situations currently before it. |
Судья Кирш представил убедительный доклад о прогрессе, достигнутом Судом в проведении расследований и подготовке к судебному разбирательству находящихся на его рассмотрении ситуаций. |
The investigative judge, after hearing the prosecution and the defence, will submit the hearing records and his opinion to the Court Chamber. |
Ведущий судебное следствие судья после заслушивания обвинения и защиты представляет соответствующей палате суда протоколы слушания дела и свое заключение. |
Judge, First Examining Magistrate's Office, and President of the Labour Court, St. Louis. |
Судья 1го следственного органа и председатель Суда по трудовым спорам, Сен-Луи. |
Judge Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, had given an address to the Commission, followed by an exchange of views. |
На одном из заседаний Комиссии выступил Председатель Международного Суда судья Жильбер Гийом, после чего состоялся обмен мнениями. |
Judge Higgins was much more critical of the Court's use of article 31 (3) (c). |
Судья Хиггинс более критично отнеслась к использованию Судом статьи 31 (3) с). |
A Visiting Justice is independent of the Department of Corrections and may be a District Court Judge, a Justice of the Peace or a lawyer. |
Надзорный судья независим от Департамента исправительных учреждений и может быть судьей окружного суда мировым судьей или адвокатом. |
A special allowance of 270 euros for each day that a judge is engaged on the business of the Court, as certified by the Presidency. |
Специальная надбавка в размере 270 евро ежедневно, когда судья исполняет свои обязанности в Суде, что удостоверяется Президиумом. |
1977 Appointed Recorder (Judge in the Crown Court). |
Назначен рекордером (судья Королевского суда) |
1978-1989 Ad hoc Associated Judge of the District Court, Prague. 1978-1983 Research Institute for Hydro-Economy in the field of hydro-economic and environmental legislation. |
1978-1989 годы Специальный судья при окружном суде, Прага. 1978-1983 годы Научно-исследовательский гидрохозяйственный институт по гидрохозяйственному и экологическому законодательству. |
Associate Judge, District Court in Opole Lubelskie, Poland |
Младший судья, окружной суд Ополе Любельске, Польша |
Proceedings in the Police Court are inquisitorial and the responsibility for leading the evidence rests with the Magistrate, who is known as a Juge d'Instruction. |
Производство в полицейском суде носит следственный характер, а бремя доказывания возлагается на магистрата, который известен как следственный судья. |
As noted by Judge Kooijmans of the Netherlands, by politicizing the Court, the Assembly turned that judicial organ into an actor on the political stage. |
Как отметил судья Коойманс, политизировав Суд, Ассамблея превратила этот судебный орган в актера на политической сцене. |
Mr. Marin Mrcela, Judge, Zagreb County Court |
Г-н Марин Мрчела, судья Загребского окружного суда |
August 1993-February 1996 Judge and President of the Court of Major Jurisdiction at Bujumbura town hall. |
Судья, Председатель суда высшей инстанции при мэрии Бужумбуры. |
Ruyigi 1986-1987 Judge, later President of the Provincial Court of Bururi |
Судья, а затем председатель трибунала провинции в Бурури. |
Based on the results of the election of judges of the Court in early November 1999, one judge was not re-elected. |
В ходе выборов судей Суда в начале ноября 1999 года один судья не был переизбран. |
1970-72: Judge to the Court of Peace, Rabat |
1970-1972 года: Судья мирового суда, Рабат. |
Judge Gilbert Guillaume of the International Court of Justice, in his personal capacity, also commented on the preliminary report on the peaceful settlement of disputes. |
Свои замечания по предварительному докладу о мирном разрешении споров в личном качестве представил судья Международного Суда Жильбер Гийом. |
J. Ana Piaggi, Commercial Court, Argentina |
Судья Ана Пьяджи, Торговый суд, Аргентина |
Mr. Abdulqawi Ahmed YUSSUF, Judge, International Court of Justice |
Г-н Абдулкави Ахмед ЮССУФ, судья Международного уголовного суда |
Current position Judge Koroma is the most Senior Judge currently serving on the Bench of the International Court of Justice (ICJ). |
Судья Корома имеет наибольший стаж работы в Международном Суде (МС) по сравнению с нынешними членами Суда. |
Justice Boyko is currently a judge of the Ontario Superior Court of Justice in Newmarket, Ontario. |
Судья Бойко в настоящее время является судьей Верховного суда Онтарио в Ньюмаркет, Онтарио. |
The President of the International Court of Justice, Judge Rosalyn Higgins, and the United Nations Legal Counsel, Nicolas Michel, also participated in the open debate. |
В открытых прениях также приняли участие Председатель Международного Суда судья Розалин Хиггинс и Юрисконсульт Организации Объединенных Наций Никола Мишель. |