71 judges have been appointed in upper court and 125 judges in sub-ordinate courts to reduce backlog of cases. |
Для сокращения объема нерассмотренных дел были назначены 71 судья в вышестоящий суд и 125 судей в нижестоящие суды. |
In court the Right Honourable Lady Justice Carmichael shocked... |
В суде достопочтенная судья Кармайкл шокировала... |
I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order. |
Мне недавно позвонил судья, к которому ты обращалась за ордером. |
After the hearing, Judge Ramsey's court writ mittimus papers. |
После слушания судья Рэмси выписал приказ об освобождении. |
I'll show up in court for your answers, judge. |
Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья. |
Rivers, the court clerk, Dorfman, the judge. |
Риверс, судебный работник, Дорфман, судья. |
I wish court had gone better and that the judge was more sympathetic to our cause. |
Если бы только дела в суде шли лучше и судья бы проявлял большее сочувствие нашему делу. |
The investigator, procurator, investigating judge and the court must refrain from giving recommendations on engaging any specific counsel. |
Следователь, прокурор, следственный судья, суд обязаны воздерживаться от предоставления рекомендаций относительно привлечения конкретного защитника. |
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. |
Судья или суд должен безотлагательно рассмотреть это требование и принять по нему соответствующее решение». |
After the investigating judge receives the indictment the judge shall send the accused to court for a hearing. |
Получив обвинительное заключение, следственный судья направляет обвиняемого в суд для слушания дела. |
The court judge reportedly made this decision without having reviewed the evidence that had led to his acquittal in the first trial. |
Как сообщалось, судья этого суда принял данное решение без учета показаний, которые привели к его оправданию в ходе первого разбирательства. |
An investigating judge released all of those arrested, calling the arrests unlawful since they were not based on court warrants. |
Следственный судья освободил всех задержанных, назвав эти аресты незаконными, поскольку они были произведены без соответствующих судебных постановлений. |
In an order dated 2 November 1998, the family court judge dismissed the author's application. |
Постановлением от 2 ноября 1998 года судья по семейным делам отклонил ходатайство автора. |
The judge in the case considered that this constituted an insult to the court and ordered the instigation of criminal proceedings. |
Судья по делу решил, что это является оскорблением суда, и приказал возбудить уголовное судопроизводство. |
The first case took place at the district court in Chicago, with Judge John Grady presiding. |
Первое дело прослушивалось в окружном суде города Чикаго, где председательствовал судья Джон Грэди. |
As punishment the judge ordered the jurors imprisoned until they paid a fine to the court. |
Судья приказал отправить присяжных в заключение, пока они не выплатят штраф суду. |
Leibowitz questioned her until Judge Callahan stopped court for the day at 6:30. |
Лейбович допрашивал её, пока судья Каллахан не остановил заседание до следующего дня. |
In 1906 - 1909 honorary magistrate of the district of the Vladivostok district court. |
В 1906-1909 почётный мировой судья округа Владивостокского окружного суда. |
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. |
Судья отказался представить эти сведения перед судом в качестве доказательств и отказал в требовании Уорнос о повторном суде. |
Osiris, Spiritual Father, judge on posthumous court, planet of retribution. |
Осирис, Духовный Отец, судья на посмертном суде, планета, определяющая воздаяние. |
The judge threw his confession out of court. |
Судья провел его признание во внесудебном порядке. |
On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled |
9 февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др. |
Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. |
Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение. |
Judge cleland was in court all morning. |
Судья Клиланд был в суде все утро. |
Martin CJ ruled that Maketū could be tried and punished by the court. |
Судья Мартин решил, что Макету может быть предан суду и наказан судом. |