Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Court - Судья"

Примеры: Court - Судья
71 judges have been appointed in upper court and 125 judges in sub-ordinate courts to reduce backlog of cases. Для сокращения объема нерассмотренных дел были назначены 71 судья в вышестоящий суд и 125 судей в нижестоящие суды.
In court the Right Honourable Lady Justice Carmichael shocked... В суде достопочтенная судья Кармайкл шокировала...
I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order. Мне недавно позвонил судья, к которому ты обращалась за ордером.
After the hearing, Judge Ramsey's court writ mittimus papers. После слушания судья Рэмси выписал приказ об освобождении.
I'll show up in court for your answers, judge. Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья.
Rivers, the court clerk, Dorfman, the judge. Риверс, судебный работник, Дорфман, судья.
I wish court had gone better and that the judge was more sympathetic to our cause. Если бы только дела в суде шли лучше и судья бы проявлял большее сочувствие нашему делу.
The investigator, procurator, investigating judge and the court must refrain from giving recommendations on engaging any specific counsel. Следователь, прокурор, следственный судья, суд обязаны воздерживаться от предоставления рекомендаций относительно привлечения конкретного защитника.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Судья или суд должен безотлагательно рассмотреть это требование и принять по нему соответствующее решение».
After the investigating judge receives the indictment the judge shall send the accused to court for a hearing. Получив обвинительное заключение, следственный судья направляет обвиняемого в суд для слушания дела.
The court judge reportedly made this decision without having reviewed the evidence that had led to his acquittal in the first trial. Как сообщалось, судья этого суда принял данное решение без учета показаний, которые привели к его оправданию в ходе первого разбирательства.
An investigating judge released all of those arrested, calling the arrests unlawful since they were not based on court warrants. Следственный судья освободил всех задержанных, назвав эти аресты незаконными, поскольку они были произведены без соответствующих судебных постановлений.
In an order dated 2 November 1998, the family court judge dismissed the author's application. Постановлением от 2 ноября 1998 года судья по семейным делам отклонил ходатайство автора.
The judge in the case considered that this constituted an insult to the court and ordered the instigation of criminal proceedings. Судья по делу решил, что это является оскорблением суда, и приказал возбудить уголовное судопроизводство.
The first case took place at the district court in Chicago, with Judge John Grady presiding. Первое дело прослушивалось в окружном суде города Чикаго, где председательствовал судья Джон Грэди.
As punishment the judge ordered the jurors imprisoned until they paid a fine to the court. Судья приказал отправить присяжных в заключение, пока они не выплатят штраф суду.
Leibowitz questioned her until Judge Callahan stopped court for the day at 6:30. Лейбович допрашивал её, пока судья Каллахан не остановил заседание до следующего дня.
In 1906 - 1909 honorary magistrate of the district of the Vladivostok district court. В 1906-1909 почётный мировой судья округа Владивостокского окружного суда.
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. Судья отказался представить эти сведения перед судом в качестве доказательств и отказал в требовании Уорнос о повторном суде.
Osiris, Spiritual Father, judge on posthumous court, planet of retribution. Осирис, Духовный Отец, судья на посмертном суде, планета, определяющая воздаяние.
The judge threw his confession out of court. Судья провел его признание во внесудебном порядке.
On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled 9 февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др.
Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение.
Judge cleland was in court all morning. Судья Клиланд был в суде все утро.
Martin CJ ruled that Maketū could be tried and punished by the court. Судья Мартин решил, что Макету может быть предан суду и наказан судом.