Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Судья

Примеры в контексте "Court - Судья"

Примеры: Court - Судья
A civil court judge has finally been appointed in Donji Lapac, north of Knin. В Дони-Лапце к северу от Книна наконец был назначен судья гражданского суда.
This is Judge Bannerman of the appellate court. Это судья Бэннэрман из аппеляционного суда.
Judge Gerald Gibbons, Part 14, circuit court for Baltimore City. Судья Джеральд Гиббонс, окружной суд Балтимора.
I don't know him personally, but he's a superior court judge. Лично я с ним не знаком, но он судья высшего суда.
The judge was worried about you because You were not in court this morning. Ну, судья беспокоился о тебе, потому что ты не был в суде этим утром.
There would only be the judge, the lawyers, the court reporters. Там будет только судья, адвокаты, стенографисты.
We'll take him to the station when the judge dismisses the court. Мы его отвезем в участок, когда судья закончит заседание.
The divorce court judge, Lord Penzance... Apparently he's even more of a stickler than his predecessor. Судья по бракоразводным делам, лорд Пензанс... очевидно, что он ещё больший перфекционист, чем его предшественник.
This court is now in session, the Honorable Lionel Ping presiding. Заседание объявляется открытым. Предстедательствует судья Лайонел Пинг.
No Spanish judge or court may create a conflict of jurisdiction with the International Tribunal. Ни один судья или суд Испании не может вступать в юрисдикционный конфликт с Международным трибуналом.
At the court hearing the judge shall explain to those appearing their rights and duties. В судебном заседании судья разъясняет явившимся их права и обязанности.
The judge would laugh you out of court. Судья посмеётся над вами в суде.
If the judge orders a hearing on the issue of your competency I might be called to testify in court. Если судья назначит слушание по вопросу вашей дееспособности, меня вызовут в суд для дачи показаний.
The court of Bickel County, Judge Esther Newberg presiding is now in recess. Заседание суда округа Бикель ведёт судья Эстер Ньюберг объявляется перерыв.
Judge, I'm going to see the clerk of the court's office. Судья, я собираюсь встретиться с секретарём суда.
The Trial Chamber or designated judge, however, has the discretion to hear submissions on any motion in open court. Вместе с тем Судебная камера или назначенный судья имеют право заслушивать представления по любому ходатайству на открытых заседаниях.
The judge refused to declare the court incompetent, upon which the author and his counsel withdrew from the proceedings. Судья не признал некомпетентность суда, после чего автор и его адвокат отказались участвовать в разбирательстве.
In the preparation for the trial hearing, the investigating judge or prosecutor should ensure adequate access to the court for the victim. При подготовке к судебным слушаниям судья или прокурор, ведущие расследование, должны обеспечить надлежащий доступ потерпевшего в суд.
As of early September, only one judge was in office at the municipal court in Knin. По состоянию на начало сентября работал лишь один судья в муниципальном суде в Книне.
If they disagree, the question is examined and decided by a competent court. Если между ними возникают разногласия, вопрос рассматривает судья компетентного судебного органа.
The circuit court judge administers a court under the jurisdiction of a court of first instance. Судья секции является магистратом, осуществляющим юрисдикцию суда первой инстанции.
The latter normally prepares the court's decision and presents it to the full court, which subsequently considers the case. Профессиональный судья, как правило, готовит решение суда и представляет его суду полного состава, который затем рассматривает дело.
Nine judges have been appointed for Dili court, nine judges for Baucau court, one judge for Oecussi court and four judges for Suai court. Назначены девять судей в окружной суд Дили, девять судей - в окружной суд Баукау, один судья - в окружной суд Окуси и четыре судьи - в окружной суд Суай.
An administrative court judge will review an application for authorization of involuntary treatment and promptly decide whether to grant or deny authorization, without a court hearing. Судья административного суда рассматривает ходатайство о принудительном лечении и в кратчайшие сроки решает, дать или нет такое разрешение без судебного слушания.
There were not sufficient juvenile offenders to justify a special juvenile court, but each court had a judge responsible for such cases. Несовершеннолетние правонарушители не являются столь многочисленными, чтобы мотивировать создание специального суда, однако в каждом суде имеется судья, занимающийся делами подобного рода.