The Conference Officers will collect the questionnaire at the end of today's meetings. |
Сотрудники по конференционному обслуживанию соберут вопросники по окончании сегодняшнего заседания. |
The actual schedule of the meetings of the working group will be decided in consultation with the Office of Conference and Support Services. |
Фактический график заседаний рабочей группы будет разработан в ходе консультаций с Управлением по конференционному и вспомогательному обслуживанию. |
I should also like to refer to the excellent technical Secretariat services provided by the Department for General Assembly and Conference Management. |
Я хотел бы также отметить прекрасную работу технического секретариата Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
Delegations expressed their appreciation for the presence of the representatives of the Department for General Assembly and Conference Management. |
Делегации выразили признательность представителям Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их присутствие. |
The primary mandate of the Department for General Assembly and Conference Management is to facilitate communication between Member States. |
Главной задачей Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению является содействие общению государств-членов. |
The Department for General Assembly and Conference Management conducted four global e-surveys during the biennium 2010-2011. |
В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению провел четыре общеорганизационных онлайновых обследования. |
The global terminology asset of the Department for General Assembly and Conference Management is being updated and gradually consolidated. |
Глобальная терминологическая база данных Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению обновляется и постепенно консолидируется. |
Delegations thanked the Department for General Assembly Affairs and Conference Management for their valuable collaboration in this endeavour and for their logistical and technical support. |
Делегации поблагодарили Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за ценный вклад в успех этого начинания и оказанную материально-техническую поддержку. |
The cost is based on the standard rates for outsourcing translations by the Department for General Assembly and Conference Management. |
Стоимость расходов основывается на стандартных ставках контрактных переводов, осуществляемых Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Conference Management Unit will be responsible for the provision of interpreters, in particular for the military and police contingents. |
Группа по конференционному обслуживанию будет отвечать за предоставление услуг устных переводчиков, в частности для воинских и полицейских контингентов. |
A Department for General Assembly and Conference Management team had been established to produce urgently needed parliamentary documentation. |
Для выпуска срочно необходимой документации для заседающих органов в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению была создана специальная группа. |
It also urged the Department for General Assembly and Conference Management to continue digitizing important historical documents. |
Делегация также настоятельно призывает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению продолжать работу по оцифровыванию важных исторических документов. |
The Department for General Assembly and Conference Management is pleased to announce that official documentation distribution to Member States has resumed. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению с удовлетворением объявляет о возобновлении распространения официальной документации среди государств-членов. |
Ms. Emer Herity, of the Department for General Assembly and Conference Management, also attended the meetings. |
Кроме того, в заседаниях принимала участие г-жа Эмер Эрити из Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Secretariat, through the Department for General Assembly and Conference Management, has introduced new electronic signboards displaying official meetings information. |
Секретариат (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) установил новые электронные доски объявлений с информацией об официальных заседаниях. |
The Department for General Assembly and Conference Management is also handling contractual translations through various sources, including translation firms. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению также передает материалы на перевод по контракту, в том числе в переводческие компании. |
Accordingly, timely submission of documentation should be an indicator of achievement for author departments rather than for the Department for General Assembly and Conference Management. |
Следовательно, своевременное представление документации должно служить показателем достижения результатов департаментов-составителей, а не Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Office of Conference and Support Services (now the Department of General Assembly Affairs and Conference Services) during 1996-1997 conducted internal reviews that established a number of procedures designed to increase efficiency. |
Управление конференционного и вспомогательного обслуживания (теперь - Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) провело в 1996-1997 годах внутренние обзоры, благодаря которым был введен ряд процедур, направленных на повышение эффективности. |
The Department for General Assembly and Conference Management stated that OHCHR usually consulted the Division of Conference Management to ensure the production of more accurate statements of programme budget implications. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что УВКПЧ обычно консультируется с Отделом конференционного управления для обеспечения подготовки более точных заявлений о последствиях для бюджета по программам. |
Conference management in Nairobi moved further to integrate publishing across the Department for General Assembly and Conference Management spectrum, thanks largely to the groundwork established by the Working Group on Publishing. |
Службой конференционного управления в Найроби проведена дальнейшая работа по объединению издательских услуг по всему спектру Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, которая опиралась в основном на фундамент, заложенный Рабочей группой по издательским услугам. |
At the same time, there remained considerable room for improvement within the Department for General Assembly and Conference Management itself. |
В то же время самому Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению тоже еще предстоит многое сделать. |
The Department for General Assembly and Conference Management is committed to ensuring four-week turnaround for documents within page limit. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению стремится к обеспечению четырехнедельного срока обработки документов при соблюдении установленного ограничения объема страниц. |
At this stage, transparency and accountability are firmly in place within the Department for General Assembly and Conference Management. |
На данном этапе транспарентность и отчетность твердо закрепились в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Department for General Assembly and Conference Management has reviewed the design and concurs that the new facility will meet recurring needs. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению проанализировал этот проект и согласен с тем, что новое помещение будет удовлетворять текущие потребности. |
The Department for General Assembly and Conference Management rendered services on meetings that were outside the approved calendar of conferences. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению обеспечивал обслуживание заседаний, которые не были включены в сетку утвержденного расписания конференций. |