Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционному

Примеры в контексте "Conference - Конференционному"

Примеры: Conference - Конференционному
Encourages, in this regard, the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat to consult on opportunities for merging their publishing activities and to report thereon to the Committee on Information at its thirty-fifth session; призывает в этой связи Департамент общественной информации и Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата провести консультации по вопросу о возможностях объединения издательской деятельности в обоих департаментах и представить Комитету по информации доклад по этому вопросу на его тридцать пятой сессии;
Requests the Secretary-General to appoint its Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management as a new Coordinator for Multilingualism responsible for the overall implementation of multilingualism Secretariat-wide, and to instruct its Under-Secretary-General for Public Information to continue to inform the public about the importance of this principle; просит Генерального секретаря назначить заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению новым координатором по вопросам многоязычия, ответственным за общую реализацию концепции многоязычия в рамках всего Секретариата и поручить заместителю Генерального секретаря по общественной информации продолжать информировать общественность о важности этого принципа;
(c) It discussed impact evaluation and its uses as part of self-evaluation guidance provided to programmes including the Department for General Assembly and Conference Management, ESCWA, the Department of Economic and Social Affairs and the Department of Political Affairs. с) оно обсудило вопросы оценки воздействия и виды ее использования в рамках подготовки руководящих указаний относительно самооценки, разосланных программам, включая Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, ЭСКЗА, Департамент по экономическим и социальным вопросам и Департамент по политическим вопросам.
In addition, the proposed budget includes a provision for contingency for conference servicing costs for each year of the biennium 2000-2001. Кроме того, в проект бюджета включена статья резервных ассигнований на покрытие расходов по конференционному обслуживанию на каждый год двухгодичного периода 2000-2001 годов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the practice of secretariats of particular bodies specifically requesting a particular team of conference officers was being discouraged. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что практика обращения секретариатов отдельных органов с просьбой о направлении запросов на направление им конкретной группы сотрудников по конференционному управлению не поощрялась.
The "piggyback" option only succeeded if financial resources remained in step with the increasing demand for conference services. Второй из указанных выше вариантов можно будет успешно применять лишь в том случае, если объем выделяемых ресурсов будет соразмерен растущему спросу на услуги по конференционному обслуживанию.
The General Assembly had also requested the Secretary-General to produce viable solutions for allowing natural light into the proposed new conference rooms. Соответственно, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию проанализировал тенденцию в отношении потребности в помещениях в прошлом и запросы в настоящее время с целью лучшего определения будущих потребностей.
Workload standards 152. The Board had recommended, in its report for the 1992-1993 biennium, that workload standards should be revised upwards consistent with the introduction of information technology in conference servicing, but this recommendation has still not been implemented. В своем докладе за двухгодичный период 1992-1993 годов Комиссия рекомендовала увеличить нормы рабочей загрузки с учетом внедрения информационной технологии в рамках деятельности по конференционному обслуживанию, однако эта рекомендация остается пока невыполненной.
The secretariat attended to the auditors' questions in the areas of accounts, results-based budgeting/management, human resource management, inventory and conference services. Секретариат ответил на вопросы ревизоров по счетам, составлению бюджета/управлению, основанному на конкретных результатах, управлению кадровыми ресурсами, материальным запасам и конференционному обслуживанию.
The transition from conference servicing to conference management was well under way, further integration was being pursued at all levels, information technology strategies had been geared towards the priorities of the reform and a clearer focus on tangible results had emerged. В настоящее время успешно продолжается процесс по переходу от конференционного обслуживания к конференционному управлению и на всех уровнях принимаются меры по обеспечению дальнейшей интеграции; стратегии в области информационной технологии направлены на достижение первоочередных целей в рамках осуществляемой реформы.
The cost-accounting prototype for conference services could be limited to one duty station (Headquarters) and cover only the costs currently associated with conference services. Макет системы учета расходов на конференционное обслуживание мог бы быть создан только в одном месте службы (Центральные учреждения) и для охвата лишь тех расходов, которые в настоящее время считаются относящимися к конференционному обслуживанию.
The estimated requirements of US$ 2,373,300 or US$ 2,420,400 are summarized as follows: Provision already exists in section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, in respect of conference costs. Сметные потребности в сумме 2373300 долл. США или 2420400 долл. США обобщены в приведенной ниже таблице: В отношении расходов по конференционному обслуживанию уже предусмотрены ассигнования в разделе 2.
The European Union expected the Department for General Assembly and Conference Management to continue to achieve efficiency gains; such efforts should allow absorption within existing resources of a substantial part of the extra costs of conference services. Генеральному секретарю необходимо предоставить необходимые полномочия по принятию обязательств для осуществления планируемых мероприятий по конференционному обслуживанию Контртеррористического комитета в течение текущего двухгодичного периода, а Генеральная Ассамблея должна принять окончательное решение по этому вопросу в контексте второго доклада об исполнении бюджета.
That figure could be broken down into $154,300 under section 2, total conference servicing costs of four sessions of the working group, and $24,600 under section 22, for 28 days daily subsistence of four Committee members. Смета расходов на конференционное обслуживание основывается на предположении о том, что необходимые Комитету услуги не могут быть обеспечены за счет имеющихся у Организации возможностей по конференционному обслуживанию.
Furthermore, lessons learned need to be reviewed after each major conference, and best practices exchanged among the technical secretariats on a regular basis, e.g., at a senior management meeting. Заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию следует инициировать обсуждение с Комитетом по конференциям вопроса об определении потребностей в конференционном обслуживании, с тем чтобы скорректировать объем имеющихся для этого ресурсов и ограничить продолжительность заседаний.
Rough grading for roadways has begun in some areas and discussions are in progress with local authorities regarding the widening and reconstruction of the easterly street which will provide the main access to the new conference centre. На отдельных участках строительной площадки начаты работы по профилированию для оборудования подъездных путей, и с местными властями ведутся переговоры о расширении и реконструкции расположенной к востоку от строительной площадки улицы, по которой будет проходить основной маршрут подъезда к новому конференционному центру.
In the course of the biennium 1998-1999, the procedure for charge-back of conference servicing costs provided for invoicing of total costs related to a meeting after the conclusion of the meeting. В ходе двухгодичного периода 1998-1999 годов процедура взыскивания расходов по конференционному обслуживанию задним числом предусматривала выставление счетов-фактур на общую сумму расходов, связанных с проведением заседания, после его завершения.
There would not be an examination in conference management, as most of the positions are language-related, and a small number of positions could be covered under management and operations support. Экзамен по конференционному управлению не проводился бы, поскольку большинство должностей в этой области связаны со знанием языков и к группе «Управление и поддержка операций» можно было бы отнести небольшое число должностей.
The Committee on Conferences had also reviewed a report on the organization, management and human resources requirements for the provision of adequate conference services, and its recommendations had been taken fully into account by the Department of Administration and Management. Комитет по конференциям также рассмотрел доклад по вопросам организации, управления и потребностей в людских ресурсах для предоставления адекватных услуг по конференционному обслуживанию; Департамент по вопросам администрации и управления полностью учел сделанные Комитетом рекомендации.
While there had been some improvement in the level of response by Member States to the survey on conference services, it was not clear that their collective level of satisfaction with the work of the Department was being fully captured. Хотя доля государств-членов, ответивших на анкету обследования по конференционному обслуживанию, несколько возросла, в вопросе о том, в полной ли мере результаты обследования отражают общую степень удовлетворенности государств-членов работой Департамента, ясность отсутствует.
New posts: 1 General Service (Local level) conference clerk and 1 General Service (Other level) bilingual reference assistant Новые должности: одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) технического сотрудника по конференционному обслуживанию и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по справочной информации со знанием двух языков
Adoption of the decision by the Human Rights Council gave rise to total full costs estimated at $738,600 for conference servicing, travel and daily subsistence allowance requirements in the programme budget for the biennium 2006-2007 as reflected below: С принятием Советом по правам человека этого решения общая сумма расходов по конференционному обслуживанию, путевых расходов и суточных составит по бюджету по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов 738600 долл. США в следующей разбивке:
Conference Clerk (G-4) GTA ВПОН, технический сотрудник по конференционному обслуживанию (КОО-4)
Conference Assistant (G-5) Помощник по конференционному обслуживанию (ОО-5)
ACCS Advisory Committee for Conference Services КККО Консультативный комитет по конференционному обслуживанию