Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционному

Примеры в контексте "Conference - Конференционному"

Примеры: Conference - Конференционному
The delay in the issuance of the Repertoire of the Practice of the Security Council had already been addressed by the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. Вопрос об отсрочке в издании "Справочника о деятельности Совета Безопасности" уже был рассмотрен заместителем Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
The Department for General Assembly and Conference Management had explored many remedies to resolve the chronic problem of the late issuance of documents, particularly by testing a slotting system. Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению было опробовано немало подходов к решению хронической проблемы несвоевременного выпуска документов, в том числе система временнх интервалов.
Such forecasts should be presented to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and to the servicing secretariats in conjunction with the planning meeting. Такие прогнозы должны представляться Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и обслуживающим секретариатам в связи с проведением совещания по вопросам планирования.
The Secretariat had made contacts with officials of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, including those of the secretariats of the Second and Third Committees. Секретариат связался с должностными лицами Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, в том числе с сотрудниками секретариатов Второго и Третьего комитетов.
During 1998-1999, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services engaged in a number of activities that can be described as self-evaluation efforts. В 1998 - 1999 годах Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию провел ряд мероприятий, которые могут быть отнесены к категории самооценки.
The annex contained the views of the staff of the Department of General Assembly and Conference Management on the restructuring of the Department. В этом приложении изложены мнения персонала Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению о реорганизации Департамента.
As stated in the present report, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has undertaken numerous efforts to address the problem of late submission of documentation and made thorough, innovative proposals. Как указано в настоящем докладе, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию предпринял массу усилий для разрешения проблемы несвоевременного представления документации и подготовил детальные новаторские предложения.
The present section contains an outline of what OIOS believes to be a realistic new global management strategy for the Department for General Assembly and Conference Management. В настоящем разделе излагается, как считает УСВН, реалистичная новая глобальная стратегия управления для Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
As an example, the Department for General Assembly and Conference Management will use this facility for interaction with author offices in the preparation of official documents. Например, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению будет пользоваться этим средством для обеспечения взаимодействия с подразделениями, готовящими официальные документы.
Analysis of the workload of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services in relation to its actual expenditures Сравнительный анализ рабочей нагрузки Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и его фактических расходов
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is responsible for implementing the activities programmed under the present section in the context of programme 6 of the medium-term plan and for attaining its objectives. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию отвечает за осуществление мероприятий, запланированных по данному разделу, в контексте программы 6 среднесрочного плана и реализацию ее целей.
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services was responsible for implementing the activities programmed in the context of programme 6 of the medium-term plan and for attaining its objectives. Ответственность за осуществление мероприятий, запланированных в контексте программы 6 среднесрочного плана, и за достижение ее целей несет Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
Official records are produced by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services on a more timely basis and therefore the compendium is no longer required. Официальные отчеты подготавливаются Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию более своевременно, и поэтому необходимость в этом сборнике отпала.
These arrangements are reflective of the "global" approach to the management of conference-services resources which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is mandated to provide. Эти меры отражают «глобальный» подход к управлению ресурсами конференционных служб, которое поручено обеспечить Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
However, administering a competitive examination is a cumbersome and costly process, both for the Office of Human Resources Management and for the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. Однако проведение конкурсного экзамена является сложной и дорогостоящей процедурой как для Управления людских ресурсов, так и для Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
Further consultations between the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Office of Human Resources Management were carried out with the aim of defining a more specific set of incentives. Для определения более конкретного набора таких стимулов проводились дополнительные консультации между Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и Управлением людских ресурсов.
It was only in 1997 that the responsibility for secretariat service was transferred to the newly formed Department for General Assembly and Conference Management, which was created as a result of Secretariat restructuring. Только в 1997 году ответственность за секретариатское обслуживание была передана вновь созданному Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, который был учрежден в результате перестройки Секретариата.
Following the session of the Committee on Conferences, consultations took place between the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Office of Human Resources Management. З. После завершения сессии Комитета по конференциям Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и Управление людских ресурсов провели консультации.
The Chief of the Central Planning and Coordination Service, Office of the Director of Conference Services, made a statement to the Executive Board on the electronic dissemination of documents. Начальник Службы централизованного планирования и координации канцелярии Директора по конференционному обслуживанию выступил в Совете с заявлением, касающимся электронного распространения документов.
One delegation also mentioned the need for clearer and more authoritative procedural advice, which is provided by the technical secretariat, which falls under the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. Одна делегация указала также на необходимость более четкой и более официальной процедурной рекомендации, представляемой техническим секретариатом, который входит в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
My gratitude goes also to the staff of the Office of the President and of the Department for General Assembly and Conference Management for their kind support. Я благодарю также сотрудников Управления Председателя и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их поддержку.
Like the representative of Cuba, he considered that the Department for General Assembly and Conference Management should be provided with the necessary financial resources. Вслед за Кубой Сирийская Арабская Республика считает необходимым предоставить Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению надлежащие финансовые ресурсы.
Her delegation was very concerned about the Office's conclusion that the permanent staff capacity of the Department for General Assembly and Conference Management had been set below the required level. Делегация выступающей очень обеспокоена выводом Управления о том, что численность постоянного персонала Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ниже требуемого уровня.
Nevertheless, in an effort to improve the relationship between input and output, the Department of General Assembly and Conference Management would continue to make use of new technologies. Тем не менее, стремясь улучшить соотношение между вводимыми ресурсами и результатами, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению продолжит практику применения новых технологий.
In that connection, his delegation would, if necessary, support the granting of extra resources to the Department of General Assembly and Conference Management. В этой связи его делегация, при необходимости, поддержит решение о выделении дополнительных ресурсов Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.