Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционному

Примеры в контексте "Conference - Конференционному"

Примеры: Conference - Конференционному
The Department is now posting high resolution photos on the web, and using the NICA system, entire photo galleries may now be posted easily to the Department for General Assembly and Conference Management monitors throughout the United Nations complex. В настоящее время Департамент размещает фотографии с высоким разрешением в Интернете, используя программу NICA, и теперь всю фотогалерею с помощью щелчка по соответствующей надписи можно легко вывести на мониторы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в комплексе Организации Объединенных Наций.
I. As indicated in paragraph 1.46 of the proposed programme budget, 11 posts and 4 General Service) and associated functions of the Protocol and Liaison Service are to be redeployed from the Executive Office of the Secretary-General to the Department for General Assembly and Conference Management. Как указано в пункте 1.46 предлагаемого бюджета по программам, предусматривается передать 11 должностей и 4 должности категории общего обслуживания) и связанные с ними протокольные функции и функции обеспечения связи из Административной канцелярии Генерального секретаря в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The Department for General Assembly and Conference Management has created a joint task force with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs to examine and analyse the formula used to determine the utilization factor with a view to possibly making recommendations for improvement or revision. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению создал совместно со Статистическим отделом Департамента по экономическим и социальным вопросам целевую группу для изучения и анализа формулы определения коэффициента использования с целью вынесения возможных рекомендаций об ее улучшении или пересмотре.
Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of the consolidation of technical support services in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/55/803) Доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке результатов объединения служб технической поддержки в рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию (А/55/803)
As from 2000, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services attaches an annex regarding travel entitlements to every note verbale inviting representatives of least developed countries to sessions of the Assembly. Начиная с 2000 года Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию включает в каждую вербальную ноту, в которой представителям наименее развитых стран предлагается принять участие в сессиях Ассамблеи, приложение, касающееся прав на оплату путевых расходов.
The streamlined arrangements, defined after extensive consultations within the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and between the Department and the Office of Human Resources Management, were announced by the Under-Secretary-General for Management in April 2001. Эти целенаправленные меры, уточненные после обстоятельных консультаций в рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и между этим Департаментом и Управлением людских ресурсов, были объявлены в апреле 2001 года заместителем Генерального секретаря по вопросам управления.
Periodic meetings are held with all the focal points and representatives of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services to plan and review the timing and other requirements of document submissions and to inform and discuss the rules and regulations pertaining to the preparation of documentation. Со всеми координаторами и представителями Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию проводятся периодические совещания, с тем чтобы планировать и рассматривать сроки и другие требования к представлению документов, а также информировать участников о правилах и положениях, касающихся составления документации, с их последующим обсуждением.
Mr. Diab said that he appreciated the work of the Department for General Assembly and Conference Management, which, despite financial constraints, greatly facilitated delegations' work by producing documentation in the six official languages of the United Nations and providing interpretation services for meetings. Г-н Диаб говорит, что он высоко оценивает работу Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, который, несмотря на финансовые ограничения, весьма облегчает работу делегаций, выпуская документацию на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и обеспечивая заседания устным переводом.
Mr. Jin (Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services): On this issue, we have taken note of the statement of the French delegation, and will ensure that the necessary correction is made in the French version. Г-н Цзинь Юнцзянь (Заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) (говорит по - английски): Что касается этого вопроса, то мы приняли к сведению заявление делегации Франции и обеспечим внесение во французский вариант необходимых исправлений.
The Commission recognized the special circumstances surrounding the timely submission of reports of Special Rapporteurs and took into consideration the recommendation made by the Department for General Assembly and Conference Management and it formally endorse a time frame shorter than 10 weeks for the submission of such documents. Комиссия признала существование особых обстоятельств, затрагивающих своевременность представления докладов специальными докладчиками, и приняла к сведению рекомендацию Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению относительно официального утверждения более короткого, чем 10-недельный, графика для представления таких документов.
The Committee notes that the Department for General Assembly and Conference Management has reservations concerning the intention of the Office of Human Resources Management to seek economies of scale by scheduling all examinations for the same language at the same time. Комитет отмечает, что у Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению имеются оговорки в отношении намерения Управления людских ресурсов добиваться экономии средств за счет планирования всех экзаменов по одному и тому же языку на одно и то же время.
At Headquarters, responsibility for the planning and coordinating of meetings and conferences varies according to their nature, and falls under the Central Planning and Coordination Service of the Department for General Assembly and Conference Management, the sponsoring substantive department, or the Under-Secretary-General's office. В Центральных учреждениях ответственность за планирование и координацию совещаний и конференций зависит от их характера и возлагается на Службу централизованного планирования и координации Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, основного департамента-спонсора, или на Канцелярию заместителя Генерального секретаря.
As noted in paragraph 9 above, secretariat support is provided by the Department for General Assembly and Conference Management and substantive support is provided by the Unit, although the Department of Political Affairs has been designated the focal point for matters relating to decolonization. Как отмечается в пункте 9 выше, секретариатское обслуживание обеспечивается Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а основная поддержка - Группой, хотя Департамент по политическим вопросам был назначен координатором по вопросам, касающимся деколонизации.
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services had written formally to all of the departments required to participate in the implementation of resolution 53/208 and, in particular, to departments from which reports were requested. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию официально уведомил в письменной форме все остальные департаменты, которые должны принять участие в осуществлении резолюции 53/208, и в частности департаменты, которым было предложено представить доклады.
Figure 6 shows that more than 40 per cent of all Secretariat staff serve in the Departments of Management, General Assembly Affairs and Conference Services, Peacekeeping Operations, Public Information, and Economic and Social Affairs. Диаграмма 6 показывает, что более 40 процентов сотрудников Секретариата работают в следующих департаментах: по вопросам управления, по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, операций по поддержанию мира, общественной информации и по экономическим и социальным вопросам.
It was the understanding of the Advisory Committee that those resources would provide substantive services to the Special Committee, while the resources for technical servicing would be provided by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. Консультативный комитет исходил из того, что за счет указанных ресурсов будет обеспечиваться основное обслуживание Специального комитета, в то время как ресурсы для обеспечения технического обслуживания будут выделены Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
His delegation thanked the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services for his cooperation in that regard and for his successful efforts to expedite the completion of the summary records for the previous session. Его делегация благодарит помощника Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию за его содействие в этой связи и за его успешные усилия по ускорению составления кратких отчетов о заседаниях предыдущей сессии.
With regard to the request for interpretation services made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, he suggested that that request should be communicated directly to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. З. В отношении просьбы об обеспечении синхронного перевода, высказанной представителем Индонезии от имени Группы 77 и Китая, Председатель указал, что Группа должна обращаться непосредственно к заместителю Генерального секретаря по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
In view of the schedule of the thirty-third session of the Statistical Commission, the documentation for that session should have been submitted to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services by 20 December 2001 and circulated by 21 January 2002. С учетом сроков проведения тридцать третьей сессии Статистической комиссии документацию для этой сессии надлежало представить в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию к 20 декабря 2001 года, а распространить - к 21 января 2002 года.
OIOS found that the Department for General Assembly and Conference Management staff at Headquarters, UNOG, UNON and UNOV recognized these inconsistencies, which they raised in the numerous meetings held by OIOS with them and with clients in all four duty stations. УСВН установило, что сотрудники Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Центральных учреждениях, ЮНОГ, ЮНОН и ЮНОВ осознают наличие таких несоответствий, о которых они неоднократно заявляли в ходе многочисленных встреч с сотрудниками УСВН и с клиентами во всех четырех местах службы.
In that regard, the General Assembly should consider taking fresh measures so that the author departments and the Department for General Assembly and Conference Management could ensure that the documents requested were issued on time. По его мнению, Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос о принятии новых мер, с тем чтобы департаменты-авторы и Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению могли обеспечить своевременный выпуск испрошенных документов.
Documents prepared by text processing units at Headquarters are sent to ODS for archiving and are simultaneously sent electronically to the Publishing Section of the Department for General Assembly and Conference Management for printing and distribution. Документы, подготовленные в текстопроцессорных секциях в Центральных учреждениях, пересылаются в СОД для архивирования и одновременно в электронной форме поступают в издательскую секцию Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, где они печатаются для целей распространения.
The Department for General Assembly and Conference Management informed the Board that, after the audit in March 2004, it had stepped up outsourcing of translation of summary records through the Contractual Translation Unit and had succeeded in reducing the backlog noted by the Board. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению проинформировал Комиссию о том, что после ревизии, проведенной в марте 2004 года, он стал в большей степени привлекать к переводам кратких отчетов субподрядчиков через Группу письменного перевода по контрактам, в результате чего удалось уменьшить указанную Комиссией задолженность.
Regarding the timely issuance of documentation, the report recommended that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services further explore the reasons for the delays under the control of the Secretariat and formulate a plan to eliminate them. Что касается своевременного выпуска документации, в докладе была сделана рекомендация о том, чтобы Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию продолжил изучение причин задержек в тех случаях, когда они происходят по зависящим от Секретариата причинам, и разработал план, нацеленный на устранение таких задержек.
The present report contains the results of the training initiative taken internally by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and approved for an initial period of one year by the General Assembly in August 2001 in section IV, paragraph 3, of its resolution 56/242. В настоящем докладе отражены результаты осуществления инициативы по подготовке, предложенной Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и утвержденной Генеральной Ассамблеей в августе 2001 года в пункте 3 раздела IV ее резолюции 56/242 на первоначальный период в один год.