| He sought clarification from the Department for General Assembly and Conference Management concerning the administrative arrangements for such meetings. | Оратор просит Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению дать разъяснения относительно административных процедур в связи с такими заседаниями. |
| The Department for General Assembly and Conference Management accepted the recommendation and indicated that such a committee had been formed. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению согласился с этой рекомендацией и указал, что такой комитет сформирован. |
| Another project of the Department for General Assembly and Conference Management is the online request registration process for bilateral meetings. | Еще одним проектом Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению является процесс регистрации в реальном масштабе времени запросов на проведение двусторонних встреч. |
| A survey carried out by the Department for General Assembly and Conference Management elicited one negative remark with respect to translation and interpretation. | В рамках опроса, проведенного Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, был получен один негативный отзыв в отношении качества письменного и устного перевода. |
| The subprogramme engaged with the Department for General Assembly and Conference Management to decide on ways to provide better simultaneous interpretation services for the subsidiary bodies. | В рамках этой подпрограммы было налажено сотрудничество с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в целях определения способов предоставления более качественных услуг синхронного перевода для вспомогательных органов. |
| Application development is being conducted at the United Nations Office at Geneva, with the Department for General Assembly and Conference Management coordinating the project. | Работа над этим приложением ведется в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве под руководством Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, выступающего в роли координатора проекта. |
| The savings generally accrue to the host countries or the substantive departments, rather than to the Department for General Assembly and Conference Management. | Сэкономленные средства, как правило, остаются в принимающих странах или основных департаментах, а не в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
| Arrangements were made with the United Nations Department of General Assembly Affairs and Conference Management regarding documentation and interpretation. | С Департаментом Организации Объединенных Наций по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению были согласованы вопросы документационного обеспечения и предоставления услуг устного перевода. |
| This action would complete the process begun in 1997 whereby the other main committee secretariats were moved to the Department for General Assembly and Conference Management. | Благодаря этой мере будет завершен начавшийся в 1997 году процесс, в ходе которого другие секретариаты главных комитетов были переведены в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
| Source: IMIS, Department for General Assembly and Conference Management data on common staff costs and OIOS calculations of estimated identification fees. | Источник: ИМИС, данные Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению по общим расходам по персоналу и произведенные УСВН расчеты предполагаемой платы за подбор кандидатов. |
| The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services manages those services and in addition carries out the functions of United Nations Security Coordinator. | Помощник Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию руководит работой соответствующих служб и, кроме того, осуществляет функции Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
| Conference Officer and Translator, Friendship Hall, Khartoum, 1979-1982 | Сотрудник по конференционному обслуживанию и переводчик, конференц-зал "Дружба", Хартум, 1979-1982 годы |
| EDM has also started work with the Conference and Information Support programme on improving the system for recording, tracking and following up correspondence. | Кроме того, в рамках РУ и программы по конференционному обслуживанию и информационному обеспечению была начата совместная работа по усовершенствованию системы регистрации, отслеживания корреспонденции и дальнейшего делопроизводства. |
| The Director of Programme Planning and Budget Division and the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services responded to questions posed. | Директор Отдела по планированию и составлению бюджета по программам и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию ответил на заданные вопросы. |
| Accordingly, the Department of General Assembly and Conference Management had analysed past demand for rooms and current requests in order better to determine future requirements. | Соответственно, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию проанализировал тенденцию в отношении потребности в помещениях в прошлом и запросы в настоящее время с целью лучшего определения будущих потребностей. |
| The Chairman said that the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management had graciously agreed to brief members in the public meeting. | Председатель говорит, что заместитель Генерального секретаря по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию любезно согласился провести брифинг для членов Комитета на открытом заседании. |
| He had no doubt that the Secretary-General would propose efficiencies and improvements in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and other departments. | Он не сомневается в том, что Генеральный секретарь выступит с предложениями, направленными на повышение эффективности и результативности работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и других департаментов. |
| The official mailing list maintained by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services contains 1,700 entries, including sub-lists in English, French and Spanish. | Официальный рассылочный лист, который ведется Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, включает 1700 лиц, в том числе субперечни на английском, французском и испанском языках. |
| The Department for General Assembly and Conference Management does not agree with the statement that separation of support functions has hampered efficiency. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению не согласен с заявлением о том, что разделение функций оказания поддержки препятствует повышению эффективности. |
| The large volume of documentation processed by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services throughout the summer merited consideration. | Следует выразить признательность Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию за проделанную в течение лета работу по обработке большого объема документации. |
| Let me also thank the Secretariat, and particularly the Department of General Assembly and Conference Management, for their partnership in our work. | Я хотел бы также поблагодарить Секретариат и, прежде всего, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению за их сотрудничество в нашей работе. |
| The Department for General Assembly and Conference Management stated that each duty station set its own targets based on its specific meeting procedures. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что в каждом месте службы устанавливаются свои собственные целевые показатели с учетом специфики процедур проведения заседаний. |
| The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. | Служба направила также всем базирующимся в Вене постоянным представительствам сообщения по электронной почте с целью обратить их внимание на имеющийся в сети опросник, подготовленный Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
| Another reason is insufficient familiarity of offices with the formal formatting and submission requirements of the Department for General Assembly and Conference Management. | Другая причина заключается в том, что подразделения недостаточно хорошо знакомы с формальными требованиями Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в отношении формата и сроков представления документации. |
| This compares to 43 per cent of peacekeeping reports submitted on time to the Department for General Assembly and Conference Management in 2007. | Для сравнения, в 2007 году Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в установленные сроки было представлено 43 процента документов, касающихся миротворческих операций. |