In concluding her statement, Ambassador Bethel emphasized that the sixty-eighth presidency would work in close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management. |
Завершая свое выступление, посол Бетел подчеркнула, что Председатель шестьдесят восьмой сессии намеревается тесно сотрудничать с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The estimated claims for the Department for General Assembly and Conference Management ($1,852,900) represent the residual value of damaged printing equipment. |
Предполагаемый объем страховых требований по Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (1852900 долл. США) представляет собой остаточную стоимость поврежденного типографского оборудования. |
Lastly, the Meeting had expressed concern about a recent memorandum from the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management on the strict implementation of word limits for parliamentary documents. |
Наконец, участники совещания выразили обеспокоенность по поводу недавнего меморандума заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению о строгом соблюдении ограниченного количества слов в документах для заседающих органов. |
These meetings would constitute an addition to the meetings workload for the Department for General Assembly and Conference Management in 2015. |
Проведение этих заседаний создаст в 2015 году дополнительный объем работы по обслуживанию заседаний для Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
(b) Conference Management and Facilities Unit |
Ь) Группа по конференционному управлению и эксплуатации помещений |
It should be noted that, in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management, minimum space requirements were developed and used for this exercise. |
Следует отметить, что при этом обследовании учитывались минимальные потребности в помещениях, которые были рассчитаны в консультации с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
The Department for General Assembly and Conference Management routinely shared information technology projects and applications evenly among the offices in New York, Geneva, Nairobi and Vienna. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в установленном порядке распределяет проекты в области информационной технологии и средства программного обеспечения среди отделений в Нью-Йорке, Женеве, Найроби и Вене. |
In 2004, the Department for General Assembly and Conference Management began to implement rules and guidelines more systematically on control and limitation of documentation. |
В 2004 году Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению начал более систематически претворять в жизнь правила и руководящие указания о контроле и ограничении документации. |
With regard to Secretariat-generated documents, the Department for General Assembly and Conference Management continues to work closely with the author departments for further improvement. |
Что касается документов, подготавливаемых Секретариатом, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению продолжает действовать в тесном сотрудничестве с департаментами-составителями в целях дальнейшего совершенствования работы. |
It enables the Department for General Assembly and Conference Management, inter alia, to regulate and forecast expected workload for the coming year and adjust it on a quarterly basis. |
Оно, в частности, позволяет Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению регулировать и прогнозировать ожидаемую рабочую нагрузку на предстоящий год и корректировать ее на ежеквартальной основе. |
As the guardian of the document management system, the Department for General Assembly and Conference Management has put in place a much stricter internal accountability system. |
В качестве ответственного за систему управления документооборотом Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению создал более строгую систему внутренней отчетности. |
Regular meetings are held with the Department for General Assembly and Conference Management to ascertain staffing requirements and draw up corresponding schedules of examinations. |
Совместно с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению проводятся регулярные совещания для определения потребностей в сотрудниках и связанных с этим графиков проведения экзаменов. |
Annual meetings are held with the Department for General Assembly and Conference Management to evaluate their recruitment needs and a calendar of examinations is prepared accordingly. |
Оно проводит ежегодные совещания с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, для того чтобы определить их потребности в наборе персонала и составить соответствующее расписание экзаменов. |
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services was subsequently established by the Secretary-General in 1997, in the context of his management reform measures. |
Впоследствии, в 1997 году, в контексте своих усилий по реформированию системы управления Генеральный секретарь создал Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию. |
He therefore agreed with the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Management that the African Union should consider outsourcing some of its publishing work to the Commission. |
Поэтому он согласен с заместителем Генерального секретаря по вопросам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, что Африканскому союзу следует рассмотреть вопрос о передаче Комиссии некоторых подрядов, связанных с его издательской деятельностью. |
In introducing the report, the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management noted that implementation of the Department's comprehensive and results-oriented reform plan was in full swing. |
Представляя доклад, заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отметил, что выполнение всеобъемлющего и ориентированного на результаты плана реформы Департамента идет полным ходом. |
OIOS focused the present study on the Text Processing Section of the Department for General Assembly and Conference Management, which employs the overwhelming majority of General Service staff granted international status. |
Основным объектом нынешнего исследования УСВН была Текстопроцессорная секция Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, в которой работает подавляющее большинство сотрудников категории общего обслуживания, которым предоставлен международный статус. |
Transportation from hotels to the Cairo International Conference Centre |
Проезд от гостиниц к Каирскому международному конференционному центру |
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services has developed a cost-accounting method that adequately covers the cost of materials and staff time devoted to the production of specific jobs. |
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию разработал метод учета издержек, в котором надлежащим образом учитываются стоимость материалов и рабочее время, затрачиваемое персоналом на выполнение конкретных работ. |
27.4 The Department of General Assembly Affairs and Conference Services is responsible for the implementation of this programme and for the achievement of its objectives. |
27.4 Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию отвечает за осуществление настоящей программы и достижение поставленных в рамках программы целей. |
There are no plans to introduce a comprehensive "charge-back" system for the services provided by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. |
Планов внедрения той или иной всеобъемлющей системы «взаиморасчетов» по услугам, оказываемым Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, не имеется. |
All material which originates in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services could be posted in all six official languages within existing resources. |
Все подготавливаемые в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию материалы могут размещаться на ШёЬ-сайте на всех шести официальных языках в рамках имеющихся ресурсов. |
In this respect, the close cooperation between the United Nations Office at Nairobi and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services in implementing the decision is commendable. |
В этой связи тесное взаимодействие между Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию в осуществлении этого решения заслуживает высокой оценки. |
Dual reporting structure has resulted in the Department for General Assembly and Conference Management having limited authority over duty stations |
Структура двойного подчинения стала причиной того, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению имеет ограниченные полномочия в отношении других мест службы |
The reform of the Department for General Assembly and Conference Management was aimed at improving the quality, timeliness and cost-effectiveness of the Department's performance. |
Реформа Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению направлена на повышение качества, своевременности и рентабельности услуг, предоставляемых Департаментом. |